松风欹枕夜,山雪下楼时。
- 拼音版原文全文
送 紫 阳 僧 归 庐 岳 旧 寺 唐 /杜 荀 鹤 紫 衣 明 主 赠 ,归 寺 感 先 师 。受 业 恩 难 报 ,开 堂 影 不 知 。松 风 欹 枕 夜 ,山 雪 下 楼 时 。此 际 无 人 会 ,微 吟 复 敛 眉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此际(cǐ jì)的意思:此时此刻;现在
开堂(kāi táng)的意思:开堂指的是开展官方会议或宣布重要事情的仪式。
敛眉(liǎn méi)的意思:收起眉毛,表示压抑、忍耐或顺从。
明主(míng zhǔ)的意思:指明智、明理的统治者或领导者。
受业(shòu yè)的意思:接受教育或学习知识
松风(sōng fēng)的意思:形容风吹得很轻柔、很柔和。
微吟(wēi yín)的意思:轻声低唱的吟诵。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
先师(xiān shī)的意思:指先人、前辈,特指对自己有很大影响和启示的老师或前辈。
紫衣(zǐ yī)的意思:指帝王的服饰,也用来形容尊贵、高贵的人物。
- 翻译
- 身穿紫色官服是君王所赐,回到寺庙让我忆起先师的教诲。
接受教育的恩情难以回报,独自在空荡的讲堂中身影无人知晓。
夜晚,松风轻拂枕头,降雪时分,我独坐楼下。
此刻无人能理解我的心情,只能低声吟唱,愁眉紧锁。
- 注释
- 紫衣:紫色官服,代表尊贵。
明主:英明的君主。
归寺:返回寺庙。
先师:过去的老师或导师。
受业:接受教育。
恩:恩情。
开堂:开设讲堂。
影:身影。
松风:松树间的风。
欹枕:枕着枕头。
山雪:山上的雪。
楼时:下楼的时候。
此际:此时此刻。
无人会:无人理解。
微吟:低声吟唱。
敛眉:皱眉,表示愁绪。
- 鉴赏
此诗描绘了一位僧人在收到一件紫衣后,心怀感激地回到庐岳旧寺的场景。诗中表达了僧人对于先师的敬仰之情,以及对佛法的投入与专注。
"紫衣明主赠,归寺感先师" 这两句表明了僧人的紫衣是由一位尊贵的主人所赐,并在回到庐岳旧寺后,不禁想起那些曾经传授知识与智慧的前辈。这里的“明主”可能指的是佛祖或高僧,而“先师”则是对佛法传承者的尊称。
"受业恩难报,开堂影不知" 这两句进一步强调了僧人对于那些教导他佛法的恩師之深厚情感,以及这种恩情是无以为报。同时,“开堂影不知”意味着在寺庙中进行禅修时,对于时间的流逝毫不自知,体现出一种超然物外的心境。
"松风欹枕夜,山雪下楼时" 这两句生动地描绘了僧人生活的情景。夜晚,松风轻拂,仿佛在为僧人的枕头轻声歌唱;而“山雪下楼时”则是僧人在清晨雪后,从寺庙中走出时的静谧画面。
"此际无人会,微吟复敛眉" 最后的两句表达了在这样的环境和心境中,僧人感受到了一种难以与他人共鸣的孤独。于是,他轻声吟咏着佛经,眉头又一次聚拢起来,深沉地思考着生命和宇宙的奥秘。
整首诗通过对自然景观的细腻描绘,以及僧人的内心世界的刻画,展现了中国古典文化中对佛法修持生活的一种理想化描写。
- 作者介绍
- 猜你喜欢