《呈懒翁·其三》全文
- 翻译
- 美酒清澈如竹叶般翠绿,女子洁白如莲花般纯净。
听说你身体略有不适,我撑着藜杖想去探望你的家。
- 注释
- 金醴:美酒。
青如竹叶:颜色翠绿像竹叶。
玉娥:美貌女子。
白似莲花:皮肤洁白如莲花。
微恙:小病小恙。
脱体:脱离躯体,指病情稍轻。
杖藜:拄着藜杖。
访:拜访。
君家:你的家。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人白玉蟾的作品,名为《呈懒翁(其三)》。诗中通过对比来形容人的美貌和清瘦。一开始,“金醴青如竹叶”将人的肤色比喻成像竹叶般的碧绿,这里的“金醴”可能指的是一种淡雅的黄色,意指肌肤细腻而有光泽。接着,“玉娥白似莲花”则用了更为传统的美学标准,将人的面容比作莲花般纯洁无暇。这两句都在描绘女子的美丽。
然而,下一句“闻君微恙脱体”转换了语境,表达了诗人得知这位美女身体不适,似乎已经因为病弱而变得瘦弱。最后,“杖藜欲访君家”则是诗人表达自己想要去拜访她的愿望,用“杖藜”来形容自己的年老体弱,与之前的美丽描写形成鲜明对比。
整首诗通过对美好事物的赞美和对疾病带来的改变的关切,展现了诗人细腻的情感和深厚的人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
牡丹花
似共东风别有因,绛罗高卷不胜春。
若教解语应倾国,任是无情亦动人。
芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
戏赠阌乡秦少公短歌
去年行宫当太白,朝回君是同舍客。
同心不减骨肉亲,每语见许文章伯。
今日时清两京道,相逢苦觉人情好。
昨夜邀欢乐更无,多才依旧能潦倒。
怅诗
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。