我正无衣,况听角残笳乱。
- 诗文中出现的词语含义
-
肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。
底事(dǐ shì)的意思:底事指底细、真相、内情。表示了解事情的真相或内幕。
风凉(fēng liáng)的意思:形容心情凉爽,舒适。
拂拭(fú shì)的意思:拂拭指轻轻地擦拭或扫除。形容对事物进行细致的处理或整理。
付与(fù yǔ)的意思:将某种权力、责任、任务等交给他人。
故国(gù guó)的意思:指自己出生或长大的地方,故乡。
关人(guān rén)的意思:关人是指把人关在某个地方或把人与外界隔绝。
国风(guó fēng)的意思:国家的风格和气质,代表一个国家或地区的文化特点和风貌。
寒生(hán shēng)的意思:指艰苦的环境中生活,形容人在贫苦困难的条件下长大。
河汉(hé hàn)的意思:指银河,也用来形容非常遥远的距离。
壶漏(hú lòu)的意思:形容时间的流逝,光阴的消逝。
化向(huà xiàng)的意思:指事物发展或转变的趋势或方向。
家庭(jiā tíng)的意思:家庭成员团聚在一起,和睦相处。
空闺(kōng guī)的意思:指女子没有嫁出去,仍然守在家中的状态。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
霜角(shuāng jiǎo)的意思:形容天寒地冻,冬季严寒的景象。
庭院(tíng yuàn)的意思:指家庭的院子或宅院。
铜壶(tóng hú)的意思:指人的脸色发红,特指因害羞、生气或害怕而脸红的情况。
同心(tóng xīn)的意思:指心思、意志、目标等完全一致,团结一心。
无衣(wú yī)的意思:指人们生活贫困,没有足够的衣物。
细腰(xì yāo)的意思:形容女子腰细而美丽。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
遥天(yáo tiān)的意思:指远天高空,形容极高的地方。
吟玩(yín wán)的意思:吟咏歌谣,玩赏音乐、文学作品。
玉关(yù guān)的意思:指高山峻岭,也比喻险要的关口。
织女(zhī nǚ)的意思:指女子巧妙地织布,也比喻女子勤劳、巧妙地从事手工活动。
紫塞(zǐ sāi)的意思:紫色的关隘,指险要的关隘或边塞。
望夫山(wàng fū shān)的意思:指妇女长期期盼丈夫归来的心情。
- 鉴赏
这首《月华清·秋砧》由清代词人杜贵墀所作,描绘了一幅深秋时节,思妇对远方丈夫的深切思念之景。
“故国风凉,空闺秋早”,开篇即点明了季节与地点,秋风萧瑟,远离故乡的闺房显得格外凄凉。接下来,“几年相望河汉”一句,运用了牛郎织女的神话典故,表达了思妇对丈夫长久以来的思念之情,仿佛两人只能在银河两岸遥遥相望。
“拂拭清砧,只恐石同心烂”,这里的“清砧”指的是捣衣石,古代妇女在秋日里为远行的丈夫准备衣物,会用捣衣石将布料捣平。思妇担心时间久了,连石头上的同心结图案都会因频繁使用而磨损,形象地表现了她对丈夫的深深眷恋和对时光流逝的无奈。
“暗携从、织女机边,险化向、望夫山畔”,这两句进一步深化了思妇的形象,她仿佛与织女一同工作,又像望夫石一样守候在山畔,等待着丈夫的归来。这种比喻生动地展现了思妇的孤独与执着。
“肠断,正铜壶漏永,玉关人远”,“肠断”直抒胸臆,表达了思妇内心的痛苦与绝望。“铜壶漏永”指的是时间的漫长,而“玉关人远”则强调了丈夫所在之地的遥远,两者结合,更加强化了思妇的思念之情。
“底事声声渐缓,料瘦指寒生,细腰力倦”,这几句通过描写思妇的动作细节,如手指因长时间捣衣而变得瘦削、手指寒冷、身体疲惫,进一步展现了她的辛劳与疲惫,同时也暗示了她内心的哀愁逐渐加深。
“我正无衣,况听角残笳乱”,这里以思妇自述的方式,表达了自己在寒冷中无衣可穿的困境,同时听到军中的号角声,更加剧了她对丈夫安危的担忧。
“念年来、紫塞烽惊,总付与、青衫泪满”,“紫塞烽惊”指的是边疆战事频仍,思妇担心丈夫的安全,而“青衫泪满”则是她内心悲痛的象征,表明她对丈夫的思念与担忧已经到了无法抑制的地步。
最后,“吟玩,怅遥天霜角,万家庭院”,“吟玩”二字既是对前文情感的总结,也是对读者的一种邀请,让读者一同感受思妇的哀愁与期盼。同时,将思绪引向广阔的天空与万家灯火,营造出一种既广阔又孤独的情感氛围。
整首词通过细腻的笔触,描绘了一个深秋思妇对远方丈夫的深切思念,情感真挚,语言优美,充分体现了中国古代文学中对于爱情与亲情的深刻描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送蜀僧潮音归乡
野水有善溉,山云忽为霖。
古来出世士,亦有利物心。
上人成都来,袈裟尘土侵。
两屦踏京国,一钵提丛林。
诸公握手旧,孰不低垂簪。
尚陋汤休诗,肯鼓庭兰琴。
独说众妙行,听者开烦襟。
我作五字偈,弥天识潮音。
吴傅朋以王逸少遗意作游丝之书古今所无恨未之见也为赋此诗
吴侯能书声,不减铭瘗鹤。
台郎今独步,谁数卫与索。
官黄临小楷,老笔更沈著。
年来鸡鹜间,儿辈妄穿凿。
超然出新意,非用元和脚。
游丝随春风,忽向窗几落。
传观懔飞动,安得此健药。
自言临池时,屡阅更岁籥。
毫端几百鍊,始到虫网络。
谁云右军后,兹事秘冥漠。
一朝神明还,千载宛如昨。
乃知炉锤妙,信手皆合作。
于皇云汉章,神授等河洛。
光芒下照烛,万帖悉糟粕。
君命幸逢时,当草凤尾诺。
胡为尚留滞,未便持汉橐。
行看诚悬归,佳句题殿阁。
《吴傅朋以王逸少遗意作游丝之书古今所无恨未之见也为赋此诗》【宋·汪藻】吴侯能书声,不减铭瘗鹤。台郎今独步,谁数卫与索。官黄临小楷,老笔更沈著。年来鸡鹜间,儿辈妄穿凿。超然出新意,非用元和脚。游丝随春风,忽向窗几落。传观懔飞动,安得此健药。自言临池时,屡阅更岁籥。毫端几百鍊,始到虫网络。谁云右军后,兹事秘冥漠。一朝神明还,千载宛如昨。乃知炉锤妙,信手皆合作。于皇云汉章,神授等河洛。光芒下照烛,万帖悉糟粕。君命幸逢时,当草凤尾诺。胡为尚留滞,未便持汉橐。行看诚悬归,佳句题殿阁。
https://www.xiaoshiju.com/shici/46867c6a29a11300829.html