《留客》全文
- 翻译
- 酒香和烟雾弥漫,仿佛自然产生了春天的气息。
舞动的衣袖轻盈摇曳,带来全新的节奏感。
- 注释
- 酒烟:酒香和烟雾。
漠漠:弥漫的样子。
自生春:自然而然地产生春天的感觉。
舞袖:舞动的衣袖。
飘飖:轻盈摇摆。
拍拍新:新颖的节奏。
须信:必须相信。
客归:客人归来。
丝竹:音乐,这里指宴会上的乐器。
散:停止。
清风白月:清风明月。
解愁人:能缓解人的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日宴饮、欢乐留连的画面。"酒烟漠漠自生春",表明春天里自然而然地就充满了酒的香气和烟火的氛围,这是人们在春日享受生活的情景。"舞袖飘飖拍拍新"则形象地描绘出女子跳舞时衣袖随风飘动,伴随着拍手声响起,一切都显得那么新鲜和活泼。
接着的两句"须信客归丝竹散,清风白月解愁人"表达了诗人对来访之客的挽留之情。"须信"一词用得恰到好处,意味着“请相信”,而非简单的命令或劝说。"客归丝竹散"中,“丝竹”指的是琴瑟等弦乐和管乐,这里暗示了宴席上流淌的音乐,也强化了留客的情意。而最后一句"清风白月解愁人"则描绘出一幅宁静美好的夜晚景象,清风与明亮的月光共同作用于心灵,让那些忧愁之情得以缓解。
总体而言,这首诗通过对春日宴席和留客意境的细腻描写,展现了诗人热爱生活、珍惜友情的情感,同时也表达了一种超脱世俗纷扰,寻找心灵平静的愿望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山水画为祝给事题
连峰起伏如蟠龙,幽壑下浸冯夷宫。
溪深水远足鱼鳖,时有孤舟垂钓翁。
人家几簇依林薄,共食溪鲜有真乐。
黄鸟啼残碧树枝,白云锁断青山脚。
篯铿之孙写作图,笔法不让方方壶。
当时清隐宛在目,万朵芙蓉浮太湖。
我亦有居环水竹,西风吹老千竿玉。
披图日夜忆江南,梦绕溪头旧茅屋。
中村别业和草庐先生韵为临淮尹彭光赋
忆昔中村居,名流盛诗赋。
百年何所馀,合抱当时树。
良畴尽膏腴,丰年咏多稌。
况负邑城南,相违一舍许。
桑麻遂敷荣,牛羊乐孳乳。
累累近古坟,宰木烟云昏。
日落双钟畔,惟应狐兔蹲。
欲持一杯酒,往慰千载魂。
承家有贤令,馀庆知长存。
尚期守兹业,绵绵在儿孙。