- 注释
- 炎洲:指热带或温暖地区。
绿女:皮肤白皙的女子。
雪为肌:形容肌肤白皙如雪。
十二朱阑:有十二根红色栏杆的建筑。
月未移:月亮位置没有变化,暗示时间长久。
香逼:香气浓郁。
簟纹:竹席上的纹理。
眠不得:难以入睡。
为渠:为了她。
醒过:醒来。
打钟时:报时的钟声响起。
- 翻译
- 炎洲的女子皮肤白皙如雪,十二根雕栏在月光下静立不动。
香气熏人,床席上的纹理仿佛都因之而生动,让人难以入眠,直到听到报时的钟声才醒来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅热带地区夜晚的画面。"炎洲绿女雪为肌",生动地写出女子肌肤白皙如雪,身处炎热潮湿之地,形成鲜明对比。"十二朱阑月未移",点明时间是深夜,月光洒在红色的栏杆上,静谧而明亮。"香逼簟纹眠不得",通过香气的浓郁,暗示了茉莉花的馥郁芬芳,让主人公难以入眠,进一步渲染了夜晚的氛围。最后两句"为渠醒过打钟时",表达了女子因花香而被唤醒,注意到远处寺庙的钟声,暗示了时光的流转和生活的节奏。
总的来说,这首《茉莉花》以细腻的笔触描绘了热带夜晚的静美与茉莉花的香气,以及它对人物生活的影响,展现了诗人对生活细节的敏锐观察和对自然美的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
走答明略适尧民来相约奉谒故篇末及之
君不见生不愿为牛后,宁为鸡口。
吾闻向来得道人,终古不忒如维斗。
希价咸阳诸少年,可推令往挽令还。
俗学风波能自拔,我识廖侯眉宇间。
省庭无人与争长,主司得之如受赏。
东家一笑市尽倾,略无下蔡与阳城。
生珠之水砂砾润,生玉之山草木荣。
观君词章亦如此,谅知躬行有君子。
更约探囊阅旧文,蛛丝灯花助我喜。
贤乐堂前竹影斑,好鸟自语莫令弹。
北邻著作相劳苦,整驾谒子邀同攀。
应烦下榻煮茶药,坐待月轮衔屋山。
伯时彭蠡春牧图
岳阳楼上春已归,湖中鸿雁拍波飞。
布帆天阔随鸟道,石林风晚吹人衣。
春水初生及马腹,浮滩欲上西山麓。
遥看绝岭秀云松,上有垂萝暗溪谷。
沙眠草啮性不骄,侧身注目鸣相招。
林间瞥过星烁烁,原上独立风萧萧。
君不见中原真种胡尘没,南行市骨何仓卒。
秪收力健载征夫,肯向时危辨奇骨。
即令贡马西北来,东西坊监屯云开。
纷然驽骥同一秣,尔可不忧四蹄脱。
对酒次前韵寄怀元翁
花光渐寒食,木燧催国火。
沽酒鸟劝人,怀贤吾忘我。
事往堕甑休,心知求田可。
可人不在眼,樽俎思促坐。
有生常倥偬,无暇天所课。
不解闻健饮,俄成一蓬颗。
泥钧埏万物,寒暑勤五佐。
岂其怀爱憎,私使我穷饿。
醉招魂不来,浪下巫阳些。
梦成少年嬉,走马章台左。