- 拼音版原文全文
谢 景 修 惠 洞 庭 春 色 宋 /晁 说 之 洞 庭 春 色 何 年 赋 ,越 国 王 孙 几 种 愁 。今 日 忽 亲 鹦 鹉 杓 ,当 家 余 韵 落 芳 洲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
当家(dāng jiā)的意思:指在家中担任主要责任或掌握实权。
洞庭(dòng tíng)的意思:指能够洞察事物的本质和未来发展趋势。
芳洲(fāng zhōu)的意思:指美丽的地方或环境
国王(guó wáng)的意思:指封建时代的君主,也比喻权力至高无上的人。
忽亲(hū qīn)的意思:突然变得亲近;突然感到亲近
几种(jǐ zhǒng)的意思:表示事物有多种不同的类型或种类。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
王孙(wáng sūn)的意思:指王子和公子,也用来形容家族显贵的后代。
鹦鹉(yīng wǔ)的意思:指人机械地模仿别人的言语或动作,缺乏真实性和创造力。
洞庭春(dòng tíng chūn)的意思:洞庭春是指洞庭湖春季的美景,也用来比喻美好的春天。
洞庭春色(dòng tíng chūn sè)的意思:指洞庭湖春天的美景,也用来形容春天的景色美丽。
- 注释
- 洞庭:湖名,位于中国湖南省,以广阔而美丽的湖面著称。
春色:春天的景色,指生机盎然的自然景象。
何年:哪一年,表示时间的不确定。
赋:此处指诗词创作。
越国王孙:越国的贵族或王子,这里泛指古代君王后裔。
愁:忧虑、哀愁的情绪。
鹦鹉杓:鹦鹉嘴形状的酒杯,古代文人雅士饮酒所用。
当家:掌管,主持。
馀韵:遗留的风雅气息或余音。
落芳洲:落在美丽的水边陆地,形容酒液洒落的情景。
- 翻译
- 洞庭湖的春天景色何时被描绘过?
越国的王子们积累了多少种忧愁?
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《谢景修惠洞庭春色》。诗中,诗人以洞庭湖的春色为背景,表达了对友人谢景修赠送此画的感激之情。首句“洞庭春色何年赋”询问这幅描绘洞庭春色的画作是在哪一年创作的,流露出对画中景色的赞美和对历史的追溯。次句“越国王孙几种愁”则借用了越王勾践的典故,暗示画中的情感深沉,可能寓含了某种历史或个人的哀愁。
第三句“今日忽亲鹦鹉杓”,“鹦鹉杓”通常指酒杯,这里暗指欣赏画作如同举杯共饮,诗人通过这一细节表达对友人情谊的珍视。最后一句“当家馀韵落芳洲”,“当家”可能指的是画中主角,而“馀韵”则指画中未尽的情感或故事,它落在了“芳洲”(美好的水边之地),给人留下想象空间,也暗示了画作的意境深远。
整体来看,这首诗通过对画作的细致描绘和联想,展现了诗人对艺术作品的深刻理解和对友情的珍重,同时也寓含了一种怀旧与感慨的情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜泊毗陵无锡县有寄
草虫幽咽树初团,独系孤舟夜已阑。
浊浪势奔吴苑急,疏钟声彻惠山寒。
愁催鬓发凋何易,贫恋家乡别渐难。
他日亲朋应大笑,始知书剑是无端。
落第东归
年年春色独怀羞,彊向东归懒举头。
莫道还家便容易,人间多少事堪愁。
自平阳馆赴郡
晨兴平阳馆,见月沈江水。
溶溶山雾披,肃肃沙鹭起。
奉恩谬符竹,伏轼省顽鄙。
何当施教化,愧迎小郡史。
寥落火耕俗,征途青冥里。
德绥及吾民,不德将鹿矣。
擒奸非性能,多悯会衰齿。
恭承共理诏,恒惧坠诸地。
春暮寄杜嘉兴昆弟
柳色千家与万家,轻风细雨落残花。
数枝琼玉无由见,空掩柴扉度岁华。