- 拼音版原文全文
送 河 内 令 孙 偕 兼 怀 太 守 晁 子 长 宋 /梅 尧 臣 去 年 同 渡 江 ,江 上 风 雷 恶 。与 君 相 後 先 ,夜 向 芦 洲 泊 。君 今 作 邑 太 行 阳 ,八 月 黄 河 雁 初 落 。汉 家 借 寇 吏 正 闲 ,到 喜 秋 城 罢 严 柝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风雷(fēng léi)的意思:风雷指的是风和雷,用来形容声势浩大、威力惊人的景象或行动。
汉家(hàn jiā)的意思:指中国人的家庭、国家或民族。
后先(hòu xiān)的意思:后者先行,先者后至。
黄河(huáng hé)的意思:指黄河,也用来比喻强大的力量或不可遏制的势头。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
借寇(jiè kòu)的意思:指借助外力来对抗内部敌人。
君相(jūn xiāng)的意思:指君主和重臣之间的关系,表示君主和重臣之间亲密无间、相互依托的关系。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
上风(shàng fēng)的意思:占据优势,处于有利地位
相后(xiāng hòu)的意思:最终,结果
严柝(yán tuò)的意思:形容言辞严厉,态度坚决,不容违背。
作邑(zuò yì)的意思:指建造城邑,也可比喻创造事物。
八月黄(bā yuè huáng)的意思:指夏季丰收时期,庄稼成熟后的金黄色景象。
- 注释
- 去年:指过去的一年。
恶:恶劣,猛烈。
后先:先后顺序。
芦洲:长满芦苇的小洲。
作邑:担任县令。
太行阳:太行山的南部地区。
八月:农历八月。
黄河雁:黄河沿岸的大雁。
借寇:借兵给敌人,这里指无战事。
吏正闲:官员们暂时清闲。
秋城:秋天的城市。
罢严柝:停止了戒备的敲击声,表示放松戒备。
- 翻译
- 去年一同渡过长江,江上的风雨特别猛烈。
你我先后到达,夜晚停靠在芦苇丛生的小洲。
你现在在太行山阳做县令,八月时黄河边大雁开始南飞。
朝廷官员暂时无战事,我欣喜这秋天的城市已停止了戒备的钟声。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣所作的《送河内令孙偕兼怀太守晁子长》。诗中以去年渡江的经历为引子,回忆了江上的险恶风雷,表达了与友人相伴的深情。接着描述了孙君任职太行阳的场景,提及八月黄河雁南飞,暗示季节更替。诗人借此机会提到朝廷官员暂时无战事,秋城的警戒松弛,令人欣喜。最后,诗人借景抒怀,怀念晁子长太守,流露出对友人的关怀和对时局安宁的期盼。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了友情与对和平的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析