《云际寺前山顶却望幡竿鹧鸪诸山二首·其一》全文
- 翻译
- 幡竿岭上连接着鹧鸪山,雪后霜前它显得格外紫翠斑斓。
我独自搬来竹椅找好位置,千万别让美景从眼前溜走,像一缕轻烟般消失。
- 注释
- 幡竿岭:指地名,可能是一座山岭的名字。
鹧鸪山:另一座山名,也可能有鹧鸪鸟出没。
雪后:指下过雪之后。
霜前:指霜降之前。
紫翠:形容山色在雪霜映衬下的紫色或翠绿。
自掇:自己搬取,自行选取。
胡床:古代一种可以折叠的轻便坐具。
漏眼:形容视线穿过缝隙或遗漏。
烟鬟:形容女子如烟雾般的秀发,这里比喻美景如烟般易逝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雪后霜前的幽静山景,诗人以独特的视角捕捉到紫翠色的美丽。"自掇胡床移好处"表达了诗人寻找佳境的意愿,而"莫教漏眼一烟鬟"则透露出一种超脱尘世的高雅情怀,似乎在告诉我们要远离那些凡俗的烦恼。这不仅是对自然美景的欣赏,也反映出诗人内心的宁静与清澈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵文潜立春日三绝句
眇然今日望欧梅,已发黄州首更回。
试问淮南风月生,新年桃李为谁开。
九日对菊有怀粹老在河上四首
月邀棋约屡登台,学省公厅只对街。
九日菊花孤痛饮,百端人事可安排。
送杨瓘雁门省亲二首
蜀客出衰世,独升邹鲁堂。
蚊虻观得失,虎豹擅文章。
吾子已强学,草玄宜不忘。
江河须畎浍,松柏要冰霜。
马策路千里,雁门书数行。
旨甘君有妇,尺璧爱分光。