野莺临苑语,河棹历江来。
- 拼音版原文全文
送 刘 式 洛 中 觐 省 唐 /贾 岛 晴 峰 三 十 六 ,侍 立 上 春 台 。同 宿 别 离 恨 ,共 看 星 月 回 。野 莺 临 苑 语 ,河 棹 历 江 来 。便 寄 相 思 札 ,缄 封 花 下 开 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
春台(chūn tái)的意思:指春天的台子,用来比喻春天美好的景色或时光。
缄封(jiān fēng)的意思:指封存、封闭、不让外人知道或干预。
离恨(lí hèn)的意思:离别时的悲伤和痛苦之情
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
上春(shàng chūn)的意思:指人年纪大了,却仍然保持年轻的心态和活力。
侍立(shì lì)的意思:指侍候在旁边等候或侍奉旁人。
同宿(tóng sù)的意思:同一宿舍或旅馆的人。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
三十六(sān shí liù)的意思:形容事物变化多端,无法预测或掌握。
- 注释
- 晴峰:阳光照耀的山峰。
侍立:静静地站立。
上春台:春天的高台。
同宿:夜晚同住。
别离恨:离别的愁绪。
星月回:星空和月亮升起落下。
野莺:野外的黄莺。
苑语:在园林中鸣叫。
河棹:划船的人。
历江来:经过江面而来。
相思札:相思的书信。
缄封:封好信件。
花下开:在花丛下打开。
- 翻译
- 阳光照耀的山峰有三十六座,它们静静地站立在春天的高台上。
夜晚同宿,心中充满离别的愁绪,我们一起仰望星空,看着月亮升起落下。
野外的黄莺在园林中鸣叫,划船的人经过江面而来。
此刻我想寄出一封相思的书信,让它在花丛下悄然打开。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别之情,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了对远去亲友的思念之情。开篇“晴峰三十六,侍立上春台”一句,便设定了一个高远的视角,让读者感受到诗人站在高处眺望的心境。而“同宿别离恨,共看星月回”则透露出诗人与亲友共同度过时光后又不得不分离的苦涩情绪。
“野莺临苑语,河棹历江来”两句,通过描写野莺鸟儿在林间啁啾,河棹(一种船只)沿着江流而来的景象,再次强化了诗人对远方亲友的思念。最后,“便寄相思札,缄封花下开”表明诗人将这份思念之情通过书信的形式寄托出去,并希望它能在春天百花盛放时到达心爱的人手中。
整首诗语言质朴自然,但情感深长,充满了对远方亲友的不舍与牵挂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
芙蓉峰
谁把芙蓉云外栽,亭亭秀丽四时开。
清宵皓月峰头挂,宛似佳人对镜台。