- 拼音版原文全文
省 试 中 式 记 梦 宋 /于 观 文 东 堂 令 史 报 来 时 ,仙 桂 云 攀 第 九 枝 。乍 听 言 音 犹 似 梦 ,却 思 公 道 即 无 疑 。寒 门 仿 佛 春 将 到 ,幽 径 朦 胧 月 渐 移 。残 漏 声 中 鞭 马 去 ,紵 袍 重 戴 已 相 随 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残漏(cán lòu)的意思:指残缺不全、不完整。
东堂(dōng táng)的意思:指东方的堂屋,比喻地位显赫、声望极高的地方。
仿佛(fǎng fú)的意思:像,似乎,好像
公道(gōng dɑo)的意思:公平正义的原则和道德标准。
寒门(hán mén)的意思:指贫寒出身的家庭。
九枝(jiǔ zhī)的意思:指事物分散,没有统一的整体。
令史(lìng shǐ)的意思:指古代官府中负责记录和传达命令的官员或职员。
胧月(lóng yuè)的意思:指月光昏暗,不明亮的月亮。
漏声(lòu shēng)的意思:指声音泄露出去,不能保守秘密或隐瞒真相。
朦胧(méng lóng)的意思:形容事物模糊不清,不够清晰明了。
听言(tīng yán)的意思:听从别人的话语。
无疑(wú yí)的意思:没有疑问,毫无疑虑
仙桂(xiān guì)的意思:指高尚的品德和才能
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
言音(yán yīn)的意思:言辞音调,指言辞的声音和语调。
幽径(yōu jìng)的意思:幽径指的是幽静的小道或小径。
重戴(zhòng dài)的意思:重新戴上
- 翻译
- 东堂的令史来报喜讯时,他如登仙摘取了第九枝桂冠。
初闻消息犹如梦境,但想到公正之道便不再怀疑。
贫寒之家似乎春天即将来临,幽深小径上月色朦胧渐渐移动。
在滴漏声中策马离去,穿着粗布衣裳的我紧随其后。
- 注释
- 东堂:官署的东厢房。
令史:古代官府中的低级文书官员。
仙桂:比喻高官显位或科举考试的佳绩。
第九枝:科举考试中进士的排名,第九为高等。
乍听:突然听到。
犹似:好像。
公道:公平的道理,指科举考试的公正。
寒门:贫穷人家。
春将到:象征希望和生机。
幽径:僻静的小路。
残漏:夜深时分的滴水漏壶声。
鞭马:驱马疾驰。
纻袍:麻布制成的衣服,表示朴素。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家于观所作,名为《省试中式记梦》。诗人在东堂任职时接到令史的消息,心情喜悦,如同攀住仙桂中的第九枝。乍听令史的声音,就像梦境一般,但思考公务之事则毫无疑惑。这表明诗人对于工作的认真态度和职业精神。
“寒门仿佛春将到,幽径朦胧月渐移。”这里描绘了一幅冬末将至春初的景象,气氛宁静而又不无寂寞。寒冷的门扉似乎预示着春天即将来临,而幽深的小道上,朦胧的月光在缓缓移动。这两句表达了诗人对于时间流转和季节更迭的感慨。
“残漏声中鞭马去,纻袍重戴已相随。”夜深人静,只剩下水-clock 的滴答声,诗人急匆匆地驾车离去。这时,他又重新披上了官袍,紧跟着同僚们的脚步。这两句则写出了诗人紧张忙碌的工作状态和对待命如山的职业操守。
总体而言,这首诗通过记述梦境,将诗人的内心世界与现实生活巧妙地交织在一起,展现了诗人对于职责的忠诚以及对于诗意生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送臧梦符秀才归
匹马騑騑冒晓征,故人惜别涕双零。
青云器业方千里,穷巷生涯独一经。
节目已疏非杞棘,源流不竭即沧溟。
馀闲且尽诗书学,莫遣尘埃误性灵。