- 拼音版原文全文
闻 原 甫 久 在 病 告 有 感 宋 /欧 阳 修 东 城 移 疾 久 离 居 ,安 得 疑 蛇 意 尽 袪 。诸 老 何 为 谗 贾 谊 ,君 王 犹 未 识 相 知 。浮 沉 俗 喜 随 时 态 ,磊 落 材 多 与 世 疏 。谁 谓 文 章 金 马 客 ,翻 同 憔 悴 楚 三 闾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
浮沉(fú chén)的意思:形容人或事物时而成功,时而失败,不稳定的状态。
何为(hé wéi)的意思:指询问某事物的真正含义或定义。
金马(jīn mǎ)的意思:指金色的马,形容马匹非常珍贵、出色。
君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。
磊落(lěi luò)的意思:指人的性格豪爽、坦率,不做作、虚伪,有胆识和正直的品质。
离居(lí jū)的意思:指夫妻分居或家庭成员分离的情况。
马客(mǎ kè)的意思:指马车上的客人,比喻受人招待的客人。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
三闾(sān lǘ)的意思:指人才出众、德行高尚的人。
识相(shí xiàng)的意思:识别事物的本质,明辨是非。
时态(shí tài)的意思:指时间的状态或变化。
随时(suí shí)的意思:任何时间,没有限制
王犹(wáng yóu)的意思:指王者的心意仍然犹豫不决,不能下定决心。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
相如(xiàng rú)的意思:相貌酷似,如出一辙。
疑蛇(yí shé)的意思:
汉 应劭 《风俗通·怪神·世间多有见怪惊怖以自伤者》载, 杜宣 饮于上司 应郴 家,“北壁有悬赤弩,照於杯中,其形如蛇”。 杜 甚恶之,但不敢不饮。回家即病,久治不愈。 应 知之,即招 杜 “於故处设酒,杯中故復有蛇”。经 应 说明, 杜 意遂释,病顿愈。亦见《晋书·乐广传》,谓 乐 宴客事。后以“疑蛇”谓因疑虑而引起的误解。 北周 庾信 《周大将军赵公墓志铭》:“盗乌悬察,疑蛇立辨。”
移疾(yí jí)的意思:迅速移动或迅速转变
楚三闾(chǔ sān lǘ)的意思:指楚国时期的三个重要城邑,也用来比喻重要的地方。
金马客(jīn mǎ kè)的意思:指能够赚取大量金钱的人,也可指具有赚钱本领的商人。
- 翻译
- 我在东城因病已久,离开住所,如何才能消除对蛇的恐惧呢?
年长的人为何像对待贾谊一样中伤我,君王至今还未真正了解我的才能。
在世俗的浮沉中,人们喜好随波逐流,而我这样的才子却与世隔绝。
谁会想到,我这个以文章才华闻名的人,如今却像憔悴的楚国三闾大夫一般困顿。
- 注释
- 移疾:托病在家。
疑蛇:对蛇的恐惧。
谗:中伤,诽谤。
贾谊:西汉政治家,被贬后郁郁不得志。
相如:司马相如,才华横溢但一度不受重用。
浮沉:比喻世俗的起落。
磊落:光明磊落,才德出众。
金马客:指在朝廷任职的文人。
憔悴:形容身体或精神疲惫,衰弱。
楚三闾:指屈原,曾担任楚国三闾大夫,后被流放,形容处境悲惨。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家欧阳修的作品《闻原甫久在病告有感》。诗人以东城寓言开篇,表达了对友人原甫长期患病在家的关切,感叹他未能摆脱疑虑和疾病困扰。接着,诗人通过贾谊和司马相如的典故,暗示原甫的才华被误解和未被赏识,暗示了世态炎凉和人才的遭际。
“浮沉俗喜随时态”一句,揭示了社会风气随波逐流,不重才德的现象,而“磊落材多与世疏”则进一步强调了原甫的高洁品格与世俗的疏离。最后,诗人以“谁谓文章金马客,翻同憔悴楚三闾”作结,将原甫比作金马门下失意的文士,又将其境遇与屈原相提并论,寄寓了对友人命运的深深同情和对社会现实的忧虑。
整首诗情感深沉,寓言巧妙,展现了欧阳修对友人的关怀以及对当时社会的批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢