- 拼音版原文全文
次 子 苍 追 忆 馆 中 纳 凉 韵 宋 /曾 几 饭 罢 蓬 瀛 屧 响 廊 ,薰 风 啜 茗 倚 绳 床 。草 荒 老 氏 藏 书 屋 ,山 绕 王 家 避 世 墙 。汤 饼 承 公 荐 槐 绿 ,炉 芬 遣 我 梦 芸 香 。欲 论 旧 事 愁 无 奈 ,愿 挽 天 河 作 酒 浆 。
- 诗文中出现的词语含义
-
避世(bì shì)的意思:避开尘世繁忙的纷扰,远离尘嚣。
藏书(cáng shū)的意思:指隐藏或保留书籍,比喻珍贵的书籍或知识。
草荒(cǎo huāng)的意思:指因长期不耕种而导致土地荒芜,无法生长植物的现象。也用来比喻某种资源的匮乏或浪费。
公荐(gōng jiàn)的意思:指公开推荐或推举某人担任职务或参加某项活动。
酒浆(jiǔ jiāng)的意思:指酒和浆的混合物,也可指酒和饮料的混合物。
旧事(jiù shì)的意思:指过去的事情或旧时的消息。
老氏(lǎo shì)的意思:指古代有学问的人。
论旧(lùn jiù)的意思:评价或讨论过去的事物,尤其是对过去的制度、观念或方法进行批评和反思。
蓬瀛(péng yíng)的意思:形容山水美丽、仙境般的景色。
绳床(shéng chuáng)的意思:指用绳子编织的床,比喻人民群众的力量和团结一致的精神风貌。
书屋(shū wū)的意思:指书籍丰富的房屋,也用来比喻有很多书籍的场所。
汤饼(tāng bǐng)的意思:形容事物平凡、不起眼,没有特别之处。
天河(tiān hé)的意思:指银河,也可比喻广阔的水域或水系。
王家(wáng jiā)的意思:指皇室或贵族家族的家庭。
无奈(wú nài)的意思:表示无法改变或无可奈何的心情或境地。
响廊(xiǎng láng)的意思:指声音在廊道或长廊中传播回响,比喻言辞传遍,声势浩大。
薰风(xūn fēng)的意思:指风吹过后,留下的芳香气味。
芸香(yún xiāng)的意思:形容文采或才华出众的人。
啜茗(chuò míng)的意思:品味茶水,享受闲暇时光
- 翻译
- 吃完饭后,踏上仙境般的走廊,微风吹过,品茗于藤编的躺椅上。
草木茂盛的老子书房隐藏在山间,王家的院墙围绕着山,仿佛与世隔绝。
品尝着公公推荐的槐叶茶,香气让我梦回芸香的世界。
想谈论过去的事情却满心愁绪,希望能借来天河之水化作美酒。
- 注释
- 饭罢:吃完饭。
蓬瀛:仙境。
屧响廊:走廊上的脚步声。
薰风:和煦的风。
啜茗:品茶。
倚:依靠。
绳床:藤编躺椅。
草荒:草木荒芜。
老氏:老子。
藏书屋:书房。
山绕:山环绕。
避世墙:隐居的围墙。
汤饼:面食(如汤圆或饺子)。
承公:指尊敬的人。
荐:推荐。
槐绿:槐叶茶。
炉芬:炉火的香气。
梦芸香:梦到芸香(一种香气)。
欲论:想要谈论。
旧事:过去的事情。
愁无奈:满怀愁绪。
愿挽:希望拉住。
天河:银河。
作酒浆:化作美酒。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日午后在蓬瀛馆中的闲适生活。诗人饭后漫步廊下,感受到海市蜃楼般的仙境氛围,微风吹过,伴随着轻轻的脚步声。他坐在绳床上品茗,享受着薰风带来的舒适,眼前是老氏藏书屋的静谧和山间王家的隐逸之墙。
诗人品尝着汤饼,仿佛还能回味到槐叶的清香,这让他想起馆中曾经的温馨时光。炉火燃烧的香气,又让他沉浸在对故人芸香的记忆中。然而,面对旧日往事,诗人内心充满愁绪,却又无可奈何。他渴望能将天河之水化作美酒,以慰藉心中的哀愁。
整首诗通过细腻的场景描绘和情感抒发,展现了诗人对往昔生活的怀念和对现实的感慨,体现了宋词中常见的闲适与哀愁交织的情感基调。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
摸鱼儿.梅花
易销魂,一枝凉笛,凭谁石榻三弄。
东风约住轻寒信,深怕夜来吹猛。
花似梦,却寸寸横枝,万朵梨云冻。碧天无缝。
算如水清阴,除他修竹,只有月明共。
江南好,好在鹤房仙陇,孤山山上曾种。
翠禽小集香深处,不羡钗头幺风。帘影动。
看雪片飞来,恰补苍苔空。不归谁送。
记酒醒今宵,玉人何处,蝴蝶满衫重。
贺新郎.萧山县署赘婿词
正河阳花满。秋水芙蓉,艳红如剪。
赘婿淳于千里至,早已题诗齐苑。
喜今日、光生银管。
古署催妆开锦席,看一堂、紫罽铺香软。
双盏暮,酌来浅。万条红烛烧将短。
更庭前、几行画扇,遮来宛转。
洗马文章当日事,乐令风流不远。
况种得、蓝田琼琬。
最羡今宵乘凤处,听秦台、几曲箫声缓。
乌鹊到,喜何限。
满江红·其一寄怀小帆表弟,时在涞水
天际轻阴,忽不料、西风吹散。
无定处、涞河北沚,丁沽西畔。
世事已成沧海劫,行踪略似浮云片。
问可能、出岫复还山,如初愿。前尘梦,筝弦断。
别后想,车轮转。祝仍教来去,春鸿秋燕。
萧瑟难联鸥鹭侣,声华久鄙麒麟楦。
忽匆匆、两月过驹光,离弦箭。
扁舟寻旧约.前年调甫客死,去年重九之会,纕蘅病革,今年初春经宇又相继下世,顷临其丧,悲不可任。既伤逝者,行自念也
飞雹摧红,凝霜凋绿,胜游乐事难常。
梦依韦曲,身淹蜀道,十年杜老凄凉。
预愁归到日,怕惟见、累累北邙。
市朝虽换,山河未改,聊借酒为狂。
应自惜、茱萸重细检,甚纵横文雅,已失曹王。
星回岁转,梅花初破,又闻健者云亡。
窈然魂上下,想临睨、终哀旧乡、帝阍高远,孤吟楚些情暗伤。