惟公之心古亦少,愿起公死从之游。
- 拼音版原文全文
杜 甫 画 像 宋 /王 安 石 吾 观 少 陵 诗 ,为 与 元 气 侔 。力 能 排 天 斡 九 地 ,壮 颜 毅 色 不 可 求 。浩 荡 八 极 中 ,生 物 岂 不 稠 。丑 妍 巨 细 千 万 殊 ,竟 莫 见 以 何 雕 锼 。惜 哉 命 之 穷 ,颠 倒 不 见 收 。青 衫 老 更 斥 ,饿 走 半 九 州 。瘦 妻 僵 前 子 仆 後 ,攘 攘 盗 贼 森 戈 矛 。吟 哦 当 此 时 ,不 废 朝 廷 忧 。常 愿 天 子 圣 ,大 臣 各 伊 周 。宁 令 吾 庐 独 破 受 冻 死 ,不 忍 四 海 寒 飕 飕 。伤 屯 悼 屈 止 一 身 ,嗟 时 之 人 死 所 羞 。所 以 见 公 像 ,再 拜 涕 泗 流 。惟 公 之 心 古 亦 少 ,愿 起 公 死 从 之 游 。
- 诗文中出现的词语含义
-
八极(bā jí)的意思:指极端、极其。
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
不可(bù kě)的意思:指超出人们的理解和想象,无法用常规思维解释的事物或现象。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
常愿(cháng yuàn)的意思:常常希望或期望某种事情能够实现或达成。
朝廷(cháo tíng)的意思:指国家政权的中心,也可以指官方机构或政府。
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
大臣(dà chén)的意思:指朝廷中的高级官员,也用来形容能力高强、才干出众的人。
盗贼(dào zéi)的意思:指盗贼行为也有一定的规则和原则。即使是做坏事,也要有一定的分寸和原则。
悼屈(dào qū)的意思:悼念受到冤屈的人,表达对冤屈者的同情和哀悼。
颠倒(diān dǎo)的意思:指错乱、倒置、颠倒的意思。
雕锼(diāo sōu)的意思:形容文章、字句等精细而繁复。
废朝(fèi cháo)的意思:指废黜朝廷,推翻政权。
戈矛(gē máo)的意思:指戈和矛,泛指古代兵器,也用来比喻战争或军事力量。
浩荡(hào dàng)的意思:形容气势宏大,浩大雄伟。
九州(jiǔ zhōu)的意思:指古代中国的九个行政区域,也泛指全国。
九地(jiǔ dì)的意思:指非常深沉或广泛的地方。
巨细(jù xì)的意思:指事物的大小、程度相差很大。
老更(lǎo gēng)的意思:指人年纪大,经验丰富,能力强,德行高尚。
力能(lì néng)的意思:指有能力,有实力,有力量。
排天(pái tiān)的意思:排除天空中的障碍物,形容傲视群雄或无所畏惧。
岂不(qǐ bù)的意思:表示反问或加强语气,意为“难道不是吗?”、“难道不会吗?”等。
千万(qiān wàn)的意思:表示强调或劝告,要注意或务必做某事。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
攘攘(rǎng rǎng)的意思:形容人群拥挤、喧嚣不安的样子。
攘盗(rǎng dào)的意思:指消除盗贼或恶势力,保卫社会安宁。
少陵(shǎo líng)的意思:指被贬谪或流亡的人。
生物(shēng wù)的意思:生物指的是有机体,包括动物、植物和微生物等。
四海(sì hǎi)的意思:指整个世界、广阔的天地。也表示四面八方、各个地方。
飕飕(sōu sōu)的意思:形容风声、箭声等声音刺耳、猛烈。
所以(suǒ yǐ)的意思:因此,由此推断出的结果。
涕泗(tì sì)的意思:形容流泪如雨,泪水横流。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
万殊(wàn shū)的意思:形容事物变化多端,千变万化。
吾庐(wú lú)的意思:指自己的住所或居所。
毅色(yì sè)的意思:指人的神色坚定、决然,表现出坚毅的态度和决心。
伊周(yī zhōu)的意思:指某个人或事物的地位、名望、权势逐渐衰落或消失。
一身(yī shēn)的意思:指一个人身上具备了多种特质或才能。
吟哦(yín é)的意思:指吟咏、歌唱的声音悠扬动听。
元气(yuán qì)的意思:指人体内的精力、生命力或活力。形容精神饱满,精力旺盛。
再拜(zài bài)的意思:再次行礼,表示恭敬、敬仰。
壮颜(zhuàng yán)的意思:形容人的脸色红润而有精神,意味着健康、活力和精神饱满。
- 注释
- 少陵:指杜甫,因其曾任检校工部员外郎,世称杜工部,又因居长安南郊少陵原,故称杜少陵。
元气:指天地自然的原始生命力。
侔:相等,相当。
斡:旋转,转动。
稠:众多,密集。
雕锼:雕刻,比喻精细的描绘或评论。
命之穷:命运的困厄。
青衫:古代低级官员的服装。
攘攘:纷乱的样子。
伊周:伊尹和周公,古代贤臣。
庐:房屋,这里指诗人自己的居所。
屯悼:忧患,悲痛。
再拜:两次叩拜,表示敬意。
涕泗:眼泪和鼻涕,这里指极度悲伤的泪水。
- 翻译
- 我看杜甫的诗,其气魄与天地齐平。
他的力量能撼动天地,刚毅的面容难以寻觅。
在广袤无垠的宇宙中,生命难道不繁多?
美丑、大小千差万别,却难以用言语形容。
可惜命运多舛,困厄之中无人援手。
他晚年衣衫褴褛,流浪大半个中国。
妻子儿女饿得僵硬,盗贼横行,刀枪林立。
即使在这样的困境中,他仍忧虑国家。
他常希望天子圣明,大臣们能效仿伊尹、周公。
宁愿自己茅屋破败受冻而死,也不愿天下人受寒苦。
他为百姓的苦难而悲伤,为时代的人们感到羞耻。
因此看到您的画像,我泪流满面,深深鞠躬。
您的心志古来罕见,我愿追随您,哪怕您已逝去。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家王安石写给唐代伟大诗人杜甫的一首颂诗,表达了对杜甫深厚的敬仰之情。诗中不仅赞美了杜甫的诗歌才华,更通过描绘其生活境遇,展现了他坚强不屈的人格魅力。
"吾观少陵诗,为与元气侔。" 从这两句开篇,王安石便以"吾观"自称,表明是从个人角度出发,来鉴赏杜甫的诗作。他将杜甫的诗歌比喻为"元气",意味着这些诗歌蕴含着生命力和原始的力量。
接下来的几句"力能排天斡九地,壮颜毅色不可求。浩荡八极中,生物岂不稠。丑妍巨细千万殊,竟莫见以何雕锼。" 形容杜甫的诗歌如同具有神奇力量,可以排山倒海,影响着天地间一切生命。
然而,王安石随即转向了对杜甫艰难生活境遇的描写:"惜哉命之穷,颠倒不见收。青衫老更斥,饿走半九州。瘦妻僵前子仆后,攘攘盗贼森戈矛。" 这些句子表达了对杜甫遭遇的同情和赞赏,他的生活充满了困苦,但依旧坚持着自己的理想。
紧接着是诗人对于国家命运的关怀:"吟哦当此时, 不废朝廷忧。常愿天子圣,大臣各伊周。宁令吾庐独破受冻死,不忍四海寒飕飕。伤屯悼屈止一身,嗟时之人死所羞。" 这部分显示了杜甫不仅关心个人的命运,更有着对国家和人民的深切忧虑。
最后,王安石再次表达了自己对杜甫的崇敬之情:"所以见公像,再拜涕泗流。惟公之心古亦少,愿起公死从之游。" 这里他通过拜谒杜甫画像来表达自己的敬意,并表示愿意追随杜甫的精神,尽管他已去世,但他的思想和精神仍旧值得后人学习。
总体来说,这首诗不仅展示了王安石对杜甫诗歌才华的赞赏,更通过对其生活境遇和精神世界的描绘,彰显了杜甫作为一个时代的伟大象征。王安石借此表达了自己对于理想与现实、个人与国家命运之间关系的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暮雨既霁将儿辈登多稼亭
一霎滂沱一霎晴,檐间点滴尚残声。
水将树影乱揉碎,月与日光相对明。
试数六宵还五雨,坐令夏热作秋清。
儿曹小住休归去,更听风蝉子细鸣。