- 诗文中出现的词语含义
-
此外(cǐ wài)的意思:除了前面已经提到的事情之外,还有其他的事情。
吊客(diào kè)的意思:指那些混迹于别人家中,寄生而不劳动、不负责任的人。
恩宽(ēn kuān)的意思:恩宽指待人宽容,对他人宽厚仁慈的态度。
金鼎(jīn dǐng)的意思:指权势显赫、声名卓著的高官或重要职位。也用来形容事物的地位崇高、价值非凡。
柳下(liǔ xià)的意思:指在柳树下,表示指导、教育。
青蝇(qīng yíng)的意思:指那些喜欢在别人困难或者不幸的时候加以讥讽、嘲笑或者乘虚而入的人。
穷涂(qióng tú)的意思:形容非常贫穷,一贫如洗。
人心(rén xīn)的意思:指人们的思想、情感和意愿。
圣虑(shèng lǜ)的意思:深思熟虑、慎重考虑
失人(shī rén)的意思:失去人的踪迹或失去联系。
外应(wài yìng)的意思:对外应付,表面上对外展现一种态度或行为,实际上心中有所不同。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
无吊(wú diào)的意思:毫不关心、不放在心上
于飞(yú fēi)的意思:指人在某事上取得了很大的成就或突破。
颛面(zhuān miàn)的意思:形容人愚昧无知,面目狰狞。
- 注释
- 劳:使...担忧。
穷涂:困境,绝境。
颛面:形容极尽尊贵,高高在上。
谪尚:被贬谪,流放。
柳下:借指监狱或囚禁。
古藤阴:隐喻清静、自然的环境。
殡时:丧葬之时。
青蝇:比喻恶人或不受欢迎的人。
吊客:前来吊唁的人。
- 翻译
- 当前的困境仍使圣贤忧虑,困厄中我独自感叹失去人心。
昔日尊贵之人曾坐拥权位,如今被贬还得眷恋着锦绣被褥。
罪孽深重,如同柳下之囚,但恩典宽大,允许我在古藤阴下安息。
丧葬之时只有苍蝇聚集,恐怕再无吊唁者前来凭吊。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期的文学家刘克庄所作,名为《书近事二首(其一)》。从诗中可以看出,诗人表达了对当时社会状况的不满和无奈,以及对个人命运的感慨。
“坏局今犹劳圣虑”一句,诗人感叹当前的政治局势已经败坏,但仍然需要圣明之主来操心。"穷涂自叹失人心"则表达了诗人对社会现实的失望,认为人心不古,世道浇薄。
“贵曾颛面居金鼎”一句中,“颛面”指的是美好的容颜或面貌,而“居金鼎”则象征着高贵的地位。这里诗人可能是在感慨个人或某些人的盛衰变化。"谪尚于飞恋绣衾"中的“谪尚”,意指责难,批评;“于飞恋绣衾”则是比喻用语,形容人们对荣华富贵的无尽追求。
“罪大□□□柳下”一句中,“柳下”可能暗示某种私情或隐逸之意,但具体内容因缺失字词而难以准确解读。"恩宽许卧古藤阴"则表达了对宽厚恩惠的期待,希望能够在安静的环境中得到休息。
“殡时惟有青蝇集”一句,以“青蝇”比喻无关紧要的小人或是世人的轻视和冷漠。"此外应无吊客临"则表达了对死后之事的淡然,认为除了亲朋好友的到来吊唁外,其他都不值得关注。
整首诗通过对比鲜明的手法,表现出诗人对于个人荣辱和社会现实的深刻感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢