《观渔舟》全文
- 拼音版原文全文
观 渔 舟 宋 /李 流 谦 晚 晴 吏 退 漫 凭 栏 ,注 目 溪 光 巧 映 山 。忽 见 渔 郎 轻 盪 桨 ,宛 如 相 见 在 花 间 。
- 翻译
- 傍晚时分,公务完毕后我悠闲地倚靠在栏杆上,
目光被溪水的光芒巧妙地映照在山峦上。
- 注释
- 吏退:公务结束。
漫凭栏:随意倚靠栏杆。
溪光:溪水的反光。
巧映山:巧妙地映照在山峰上。
渔郎:渔夫。
轻荡桨:轻轻划动船桨。
宛如:好像。
相见在花间:在花丛中相遇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的晚晴时刻,诗人倚靠栏杆,注视着溪水的光泽,它巧妙地映照在山上。忽然,一位渔夫轻轻摇动船桨,给人的感觉是仿佛在花间相遇。这不仅仅是一幅生动的自然风景画,更是一个关于人与自然和谐共处的意象。
诗中的意境淡远而又充满生活气息。"晚晴吏退漫凭栏"一句设定了整首诗的氛围,"吏退"指日落时分,政务已毕,官员归家,而诗人仍留在栏杆旁,享受着大自然的美景。"注目溪光巧映山"则表达了诗人对眼前景色的专注和赞赏。
而随后的"忽见渔郎轻荡桨"一句,引入了人为的动态元素,使得整个画面更加生动。"宛如相见在花间"这句话则用意象的手法,赋予了渔夫与诗人的偶遇以浪漫的情感色彩,让人联想到唐代杜甫的名句"花前月下",给人一种美好的惊喜和愉悦。
整首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的细腻描写,以及与渔夫偶遇的情感表达,展现了诗人对生活中小确幸的感悟和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢