- 拼音版原文全文
鄠 郊 别 墅 寄 所 知 唐 /温 庭 筠 持 颐 望 平 绿 ,万 景 集 所 思 。南 塘 遇 新 雨 ,百 草 生 容 姿 。幽 鸟 不 相 识 ,美 人 如 何 期 。徒 然 委 摇 荡 ,惆 怅 春 风 时 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百草(bǎi cǎo)的意思:指各种各样的草药,也泛指各种各样的植物。
持颐(chí yí)的意思:指用手托着下巴,表示思考或沉思的样子。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
何期(hé qī)的意思:何时,什么时候
美人(měi rén)的意思:指容貌美丽的女子,也用来形容美丽的女性。
平绿(píng lǜ)的意思:指平定叛乱或平息动乱。
容姿(róng zī)的意思:形容人的容貌光彩照人,精神焕发。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
所思(suǒ sī)的意思:所思是一个形容词,用来形容某人思考问题时的状态,表示思虑周详、深思熟虑。
徒然(tú rán)的意思:徒然指的是毫无意义、空费心力的行为或事情。
相识(xiāng shí)的意思:相互认识,互相了解
摇荡(yáo dàng)的意思:指动摇、不稳定。
- 注释
- 持颐:手杖。
望平绿:凝视绿色的平原。
万景:万千景色。
集所思:引发思绪。
南塘:南边的池塘。
遇新雨:遇到新雨。
百草:万物。
生容姿:生长出生机。
幽鸟:隐蔽的鸟儿。
不相识:不认识。
美人:美丽的女子。
如何期:何时出现。
徒然:空自。
委摇荡:摇摆不定。
惆怅:惆怅。
春风时:春风吹过的时候。
- 翻译
- 我持着手杖凝视着那片绿色的平原,万千景色引发我的思绪。
在南塘遇到一场新雨,万物生长,呈现出生机勃勃的景象。
我不认识那些幽静的鸟儿,不知美丽的她何时会出现。
空自在这里摇摆不定,只感到春风吹过时的惆怅失落。
- 鉴赏
此诗描绘了一位隐逸者在春日独坐于郊野别墅,心中所思所感。首句"持颐望平绿,万景集所思"表达了诗人手持拄杖,站在高处眺望眼前一片葱茏的绿色,心中涌现出无数往事与情景。
接下来的"南塘遇新雨,百草生容姿"则写出了春雨过后,一切草木都沐浴在细雨中,变得更加鲜活夺目。这里的"南塘"可能是指诗人居所附近的小溪或池塘,而"新雨"则是刚落下的春雨,它滋润了大地,也滋润了诗人的心灵。
"幽鸟不相识,美人如何期"这两句转换了情感的深度。诗人在自然中虽然感到了一种孤独,但这种孤独并非完全是消极的,而是一种超脱世俗纷扰后的自在与宁静。这里的"幽鸟"象征着隐逸生活,"美人"则可能是指心中的理想,或是对远方所思之人的暗喻。
最后两句"徒然委摇荡,惆怅春风时"表达了诗人在春风中摇曳自如,但内心却充满了无奈与哀愁。这种矛盾的情感体验,是隐逸生活中难以避免的,也是诗人个人情怀的一种流露。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传达出诗人独特的情感体验和精神状态,它不仅是一次对自然美景的欣赏,更是一次内心世界的自我审视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢