笼灯耿欲灭,枕下虫声切。
《梦后闻蛩》全文
- 翻译
- 灯火摇曳将要熄灭,
枕头下虫鸣声清晰刺耳。
- 注释
- 笼灯:摇曳的灯火。
耿:微弱而明亮。
欲灭:即将熄灭。
枕下:枕头下面。
虫声:昆虫的鸣叫声。
切:清晰,刺耳。
底许:到底是什么。
事相关:与我相关的事情。
煎人:使人焦虑。
肠断绝:心肠寸断。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《梦后闻蛩》,描绘了一幅深夜梦境醒来后的场景。"笼灯耿欲灭",灯光昏暗摇曳,似乎即将熄灭,营造出一种寂静而压抑的氛围。"枕下虫声切",则是以虫鸣声的清晰入耳,反衬出夜的深沉和孤独,仿佛是梦醒后的现实与梦境之间的过渡。
"底许事相关",诗人疑惑这虫鸣是否与自己的梦境有关,或是内心深处的某种情感共鸣。"煎人肠断绝",则表达了诗人被这虫声触动,内心的情感痛苦难以言表,仿佛心肠被撕裂一般。整首诗通过细腻的笔触,展现了诗人梦醒后的孤寂与愁绪,具有很强的感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
龙洞
峭崖磨天如立壁,楠根横走松倒植。
呀然一岫惊倒人,空洞坡陁三百尺。
幽阴宜为异物托,角爪痕存犹可识。
想当蟠蛰未奋时,腥风逼人云触石。
一朝偶为旱岁起,卷海作雨飞霹雳。
向来伊吕正如此,莘渭千年有遗迹。
我欲酌酒招蜿蜒,安用辛苦常行天。
太平海内多丰年,归来故祠听管弦。