《湘中杂咏十绝·其六》全文
- 翻译
- 江面上天空乌云密布,雨点滴滴答答落下,傍晚时分,我划动小船靠近岸边。
拿起笔想要题写诗句,却又停下手,仔细寻找王维画中的意境来作诗。
- 注释
- 江天:江面与天空。
云暝:乌云密布。
雨垂垂:雨点下落的样子。
日暮:傍晚。
移舟:划动小船。
口岸:靠近岸边。
拈笔:拿起笔。
欲题:想要写。
还袖手:又停下。
细搜:仔细寻找。
摩诘:王维的字,这里指王维的画或诗。
画中诗:画中的意境或诗意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅江景图中的静谧夜晚,云层低垂,细雨如纱。诗人在日暮时分驾舟靠岸,心中涌现出对美景的赞叹之情,但最终没有落笔,只是沉浸于画中诗意的细细探寻。这不仅展现了诗人的艺术追求,也表现了他对自然美景的深刻感悟和内心世界的丰富情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
重游戒坛潭柘二寺得诗六首示嘿园宰平因寄堇腴·其四
晓寻观音洞,乃登极乐峰。
洞深未穷底,峰峻淩空濛。
峰后亦一洞,谓与浑河通。
当年避兵人,千百来求容。
众人一不见,从此丸泥封。
我读壁上题,尽然声泪同。
上述乱离状,下勘富贵空。
谁将此时心,散作千声钟?
回向忏我佛,冷冷西来风。