《淮阴行五首·其四》全文
- 注释
- 何物:什么。
令:让。
侬:我。
羡:羡慕。
郎:男子,这里指船夫。
船尾燕:船上的燕子。
衔泥:嘴里叼着泥巴。
趁:紧贴,紧跟。
樯竿:桅杆。
宿食:每天的食物。
长相见:每天都能见到。
- 翻译
- 是什么让我羡慕,羡慕船尾的燕子。
它们衔着泥巴紧贴桅杆,每天都能相见。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对燕子的观察来抒发情感。诗中的"何物令侬羡"表达了诗人对燕子生活状态的羡慕,而这种羡慕来自于燕子在郎船尾自由自在地穿梭。这不仅仅是对自然景象的描绘,也反映出诗人内心对于自由和远行的向往。
"衔泥趁樯竿,宿食长相见"这两句则从细节上展示了燕子的生存状态。燕子用泥土建巢,日复一日地在船尾来回穿梭,不仅展现了它们的勤劳,也映射出诗人对于平淡生活的珍视和对长久相伴的向往。
整首诗通过对燕子的观察,传达了一种超越物象的深层情感,是诗人心境的一次细腻表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢