花杂芳园鸟,风和绿野烟。
- 拼音版原文全文
春 日 怀 归 唐 /杜 审 言 心 是 伤 归 望 ,春 归 异 往 年 。河 山 鉴 魏 阙 ,桑 梓 忆 秦 川 。花 杂 芳 园 鸟 ,风 和 绿 野 烟 。更 怀 欢 赏 地 ,车 马 洛 桥 边 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
归望(guī wàng)的意思:回顾过去,追忆往事
河山(hé shān)的意思:指国家的疆土、领土。
欢赏(huān shǎng)的意思:欣赏,喜爱
洛桥(luò qiáo)的意思:指古代洛阳城内的大桥,比喻名声显赫的地方。
秦川(qín chuān)的意思:秦川是指中国古代的秦地,是指秦朝的领土范围。这个成语用来形容广阔的平原地区。
桑梓(sāng zǐ)的意思:指自己的家乡或故乡。
赏地(shǎng dì)的意思:赞美土地的美好。
往年(wǎng nián)的意思:过去的年份;以往的岁月。
魏阙(wèi quē)的意思:指人才被埋没,没有得到发挥的机会。
野烟(yě yān)的意思:指山野间的烟雾,比喻人事变迁无常,世事无常。
- 注释
- 心:内心。
伤:悲伤。
归:回归。
望:期盼。
春:春天。
异:不同。
往年:以往的年份。
河山:自然景色,代指国家。
鉴:照见。
魏阙:古代宫殿的代称,象征朝廷。
桑梓:故乡,家乡。
秦川:泛指陕西地区。
花杂:花儿繁多。
芳园:美丽的花园。
鸟:鸟儿。
风和:微风和煦。
绿野:绿色的田野。
烟:炊烟。
更怀:更加怀念。
欢赏地:欢乐赏景的地方。
车马:车水马龙。
洛桥:洛河上的桥,可能指洛阳桥。
边:旁边,边上。
- 翻译
- 心中满是离别的伤感,春天的到来与以往不同。
眼前的河山倒映着宫殿,家乡的桑树和梓树唤起对秦川的思念。
花园中花儿繁多,鸟儿鸣叫,春风轻拂过绿色田野,升腾起袅袅炊烟。
更加怀念那些欢乐赏景的地方,那是洛桥边车水马龙的繁华景象。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜审言的作品,名为《春日怀归》。诗中表达了诗人对故乡的深切思念和不舍之情。
"心是伤归望,春归异往年。" 这两句表明诗人的内心充满了对家乡的思念,而现在回去的情况与过去大不相同,可能是在说现在的环境或个人状况已经发生了变化,无法回到从前美好的时光。
"河山鉴魏阙,桑梓忆秦川。" 这两句通过具体的地理标志——魏阙和秦川,表达诗人对故土的怀念之情。魏阙可能指的是古代的都城长安(今陕西西安)附近,而桑梓则是指家乡的意思,秦川则是秦地一带,这些都是作者心中难以忘怀的地方。
"花杂芳园鸟,风和绿野烟。" 这两句描绘了一幅春日景象,花开满径、鸟鸣枝头、微风习习带来阵阵花香,以及远处田野间升腾的炊烟,营造出一种生机勃勃又平和安宁的氛围。
"更怀欢赏地,车马洛桥边。" 最后两句则是诗人在想象自己站在洛桥旁,怀念那些欢乐的赏心悦目的时光,这里的“洛桥”很可能指的是古都洛阳附近的地方,而“车马”则增加了一种繁华与往事交织的情景。
整首诗通过对自然美景和历史遗迹的描绘,表达了诗人深切的乡愁和对过去美好时光的追忆。
- 作者介绍
- 猜你喜欢