- 拼音版原文全文
次 韵 杨 宰 秋 尾 雪 宋 /陈 造 密 雪 界 秋 冬 ,悲 欢 可 得 同 。祥 如 关 岁 事 ,时 合 奏 场 功 。政 要 肉 骨 手 ,民 方 霜 叶 风 。强 吟 盐 絮 句 ,面 不 盖 羞 红 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲欢(bēi huān)的意思:指人生中的悲伤和喜悦,包括悲痛和欢乐两种情感。
场功(chǎng gōng)的意思:指在一定的场合或环境中表现出来的能力、才华或功绩。
合奏(hé zòu)的意思:指多个乐器或声音合在一起演奏音乐,比喻各方面的力量或因素共同合作,达到协调一致的效果。
肉骨(ròu gǔ)的意思:形容人或物极其贫瘠、衰弱。
霜叶(shuāng yè)的意思:形容秋天的寒冷。
岁事(suì shì)的意思:岁数的事情;年纪大的人的事情
羞红(xiū hóng)的意思:指因害羞、尴尬、害臊而脸红的状态。
雪界(xuě jiè)的意思:雪界指的是雪覆盖的世界,形容大雪纷飞、白雪皑皑的景象。
盐絮(yán xù)的意思:形容言语极少,寡言少语。
政要(zhèng yào)的意思:指具有重要政治地位的人物,通常指国家的高级领导人或政治要员。
- 翻译
- 深冬密雪的世界,悲伤与欢乐是否能共享。
如同年终的吉祥,恰逢时机展现舞台功绩。
政治的关键在于务实的手腕,人民需要的是像霜叶般坚韧的作风。
努力吟诵着含盐的诗句,即使面带羞涩,也不掩其赤诚。
- 注释
- 密:密集的。
雪:雪花。
界:世界。
秋冬:冬季。
悲欢:悲伤和快乐。
可:能够。
得:得到。
同:一起。
祥:吉祥。
如:如同。
关岁事:年终事务。
时:时机。
合:配合。
奏场功:在舞台上展现功绩。
政要:政治上关键。
肉骨手:务实的手腕。
民:人民。
方:正。
霜叶风:像霜叶般的坚韧作风。
强吟:尽力吟诵。
盐絮句:含盐的诗句(比喻言辞犀利)。
面:脸。
不盖:不掩饰。
羞红:羞涩的脸红。
- 鉴赏
这首宋诗《次韵杨宰秋尾雪》是宋代诗人陈造的作品,通过对秋末冬初大雪的描绘,表达了诗人对时令变迁和民生的关注。首句“密雪界秋冬”形象地刻画了雪的密集与季节的转换,暗示着时光流转中的悲欢离合。接下来,“悲欢可得同”则引发思考,表达人生的无常和共情之意。
“祥如关岁事”将瑞雪比喻为吉祥之兆,预示着来年的好收成,而“时合奏场功”则进一步强调了雪对于农业生产的重要作用。诗人在此寓含了对政事的期待,希望执政者能有明智的决策,如同“肉骨手”,给予百姓温暖和扶持。
“民方霜叶风”以霜叶比喻人民的生活状态,暗示他们经历的艰难,而“强吟盐絮句”则借雪中诗句,表达诗人坚韧的精神风貌,即使在困苦中也不忘诗歌创作,面不改色,不失文人风骨。
整体来看,这首诗以雪为引,既描绘了自然景象,又融入了深沉的社会关怀和个人情感,展现了宋诗的韵味和内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑞鹤仙
桂丛香到枕。渐透帘蛩语,凉烟催暝。林容早霜近。
悄江天过雁,庭阶红冷。
重门夜迥,锁秋声、诗愁万顷。
更冥冥、满地歌尘,拍遍画阑谁应。还听。
颓檐飞雨,乱叶昏灯,替人幽哽。羁魂未醒。
奈犹是,去年病。
叹人閒有限,凄凉风物,偏与多情管领。
莫吟残、镜里花枝,梦来照影。