午困得茶聊吻润,春愁著柳亦眉颦。
- 拼音版原文全文
轿 中 午 困 啜 茶 偶 成 宋 /李 曾 伯 行 尽 湘 中 一 月 春 ,霜 髭 几 欲 染 缁 尘 。山 无 重 数 几 何 路 ,花 不 知 名 俱 可 人 。午 困 得 茶 聊 吻 润 ,春 愁 着 柳 亦 眉 颦 。天 教 早 办 公 家 事 ,乞 取 身 归 笠 泽 滨 。
- 诗文中出现的词语含义
-
办公(bàn gōng)的意思:办公是指在工作场所进行各种工作和业务活动。
春愁(chūn chóu)的意思:指因思念、忧虑或无法实现的愿望而感到忧愁。
公家(gōng jiā)的意思:指国家或政府的事务,公共的事情。
几何(jǐ hé)的意思:指形状、图案等相互配合、相互协调。
家事(jiā shì)的意思:指家庭中的琐碎事务。
可人(kě rén)的意思:指人的外貌、气质或性格让人感到可爱、令人喜欢。
笠泽(lì zé)的意思:指一个地方或一个人的名字很出名,声誉远播。
乞取(qǐ qǔ)的意思:乞求取得。
天教(tiān jiào)的意思:指天意、天命,表示某种事情是天意所在,无法改变。
一月(yī yuè)的意思:指时间很短暂,转眼即逝。
知名(zhī míng)的意思:广为人知,名声大。
重数(chóng shù)的意思:指重复的次数或数量。
缁尘(zī chén)的意思:比喻人或事物的品质纯粹,不受外界诱惑或玷污。
- 翻译
- 在湘江边走了一个春天,白发几乎被尘土染黑。
无数重叠的山峦有多少条路,不知名的花朵都让人心生喜爱。
午后的困倦因一杯茶而稍解,春天的忧愁也如柳叶般皱眉。
上天让我早早地处理公事,只希望能回到湖边的草屋去。
- 注释
- 行尽:走遍。
湘中:湘江中部地区。
霜髭:白发。
几欲:几乎。
染缁尘:被尘土染黑。
山无重数:山峦重叠无数。
几何路:有多少条路。
花不知名:不知名的花朵。
俱可人:都让人喜欢。
午困:午后困倦。
得茶:喝到茶。
聊吻润:稍微缓解了困倦。
春愁:春天的忧愁。
著柳亦眉颦:如柳叶般皱眉。
天教:上天让我。
早办公家事:早早地处理公事。
乞取:希望得到。
身归:返回。
笠泽滨:湖边的草屋。
- 鉴赏
这首诗描绘了春日午后,诗人在车中小憩之际,因春愁而吟咏的景象。诗中“行尽湘中一月春”透露出旅途中的季节感受,霜雪将尽而春意渐浓,但“霜髭几欲染缁尘”则显示了时间流逝、岁月沧桑之感。
“山无重数几何路”、“花不知名俱可人”两句表达了诗人对自然景观的欣赏与迷离,既有对旅途中连绵山脉的好奇,也有对未知花卉的接受,这些都是诗人情感的一种宣泄。
午后困倦之际,“得茶聊吻润”则是寻求一点心灵上的慰藉,而“春愁著柳亦眉颦”则表达了诗人内心的忧虑与沉思,这些都是诗人在旅途中所感受到的复杂情绪。
最后,“天教早办公家事,乞取身归笠泽滨”则是诗人希望能够尽快处理完公务,以便返回故乡之意。这里的“天教”二字,蕴含着一种宿命论的色彩,而“乞取身归”则充满了对家园的渴望和归属感。
总体而言,这首诗通过描绘春日午后车中的情景,表达了诗人内心的复杂情感以及对自然美好的欣赏与向往,同时也流露出一种淡淡的宿命与归乡之思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
高福寺行
高福古寺何巍昂,谁其作者商河王。
碧瓦朱甍照山水,以石为柱花础方。
行人下马日卓午,红尘扑面生清凉。
僧言此地泉水好,石鼎小煮鱼眼汤。
生天成佛吾未勇,膜拜懒与瞻毫光。
画手将毋腕有鬼,龙象著壁皆飞扬。
风窗纵横千贝叶,相彼饥鼠充其肠。
开门或有王新建,大阁谁与唐李康。
自古贤王多好事,以其余力开道场。
百六十年一走马,此寺岂不关兴亡。
螭首龟趺尚林立,寒食雨过苔痕苍。
莫笑扪碑萧夫子,强推甲乙寻偏旁。