《杂咏一百首·其五十五赵高》全文
- 翻译
- 从沙丘归来后,专门制定策略以求功勋。
国家事务由中府令管理,皇帝则在望夷宫中统治。
- 注释
- 归:返回。
自:从。
沙丘:地名,可能指代某个具体的地点。
后:之后。
专:专门。
定:制定。
策:策略。
功:功勋。
国:国家。
由:由...管理。
中府令:古代官职,负责中央财政或决策。
帝:皇帝。
在:处于。
望夷宫:古代宫殿,可能指代某位皇帝的居所。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家刘克庄的作品,收录在他的《杂咏一百首》中。从诗中的内容来看,诗人似乎是在描述一次归来的经历和心境。
“归自沙丘后,因专定策功。”这里的“沙丘”可能指的是某个地方或是沙漠之地,“因专定策功”则透露出诗人归来后的内心活动,或许是在反思过去的经历,准备未来新的行动计划。
“国由中府令,帝在望夷宫。”这一句中的“国由中府令”可能是指国家大事由中央政府决定,“帝在望夷宫”则描绘出皇帝居住的地方,给人一种威严与远离的感觉。这里的“望夷宫”作为皇宫的一部分,不仅展示了皇权的象征,也反映出了诗人对君主之所在的向往。
整首诗通过简洁的语言和意象,勾勒出一幅皇帝与臣子的关系图景,同时也流露出诗人个人的情感与思考。这种结合个人情怀与国家大义的写作手法,是中国古典文学中常见的一种表达方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢