《马上重经旧游六言》全文
- 注释
- 浅浅:水流不深,水量不大。
东流:向东流去。
宛溪:弯曲的溪流。
当年:过去的时间。
罢酒:喝完酒。
分携:分手离开。
桥边:溪流旁边的桥边。
杨柳:河边的柳树。
春风:春天的风。
几度:几次。
鸦啼:乌鸦的叫声。
- 翻译
- 清澈的小溪向东缓缓流淌
那时我们喝完酒后告别
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人骑马重游旧地时的情景。"浅浅东流宛溪",以简洁的语言勾勒出一条清澈的小溪向东缓缓流淌,暗示着时光的流逝和变迁。"当年罢酒分携",回忆起往昔与友人在此饮酒作别的情景,透露出淡淡的离愁和岁月的痕迹。
"认得桥边杨柳",诗人通过熟悉的杨柳树,唤起了对过去场景的清晰记忆,杨柳常被赋予依依惜别的意象,这里进一步强化了怀旧的情感。"春风几度鸦啼",以春风和乌鸦的啼声作为时间线索,表明诗人已经历过多次春来秋去,而那桥边的杨柳和鸦鸣始终如故,更显得人事沧桑。
整首诗以轻快的六言形式,表达了诗人对旧日友情的怀念和对时光流转的感慨,语言朴素,情感深沉。贺铸的笔触细腻,将个人经历融入自然景色之中,展现了宋词中常见的怀旧与感伤主题。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
壬子十一月二十九日时雪方洽
近腊犹悭六出繁,忽惊盈尺及民宽。
万方蒙泽人人贺,通夕无风阵阵乾。
危石盖深盐虎陷,老枝擎重玉龙寒。
欲知灵鹫银为界,试陟高楼一望看。