《荅高安宰》全文
- 翻译
- 不必向我询问何时修成正果,那紫微天宫、清净都城自会有预定的时刻。
我手中拿着药材,世人却无人识得,我的体内蕴含着金色骨骼,世俗之人又怎会知晓。
- 注释
- 何须:何必。
道成时:修成正果之时。
紫府:道教中指天宫或仙境。
清都:道教中的上清仙境。
自有期:自然有预定的时间。
手握:持有。
药苗:指修炼所需的草药。
人不识:世人不认识。
体含:体内拥有。
金骨:象征高洁或修炼成就。
俗争知:世俗之人不会知道。
- 鉴赏
这首诗是沈廷瑞的《荅高安宰》,创作于唐末宋初。这是一首表达个人抱负和超然物外情怀的诗句。
"何须问我道成时,紫府清都自有期。"
这里的“道成时”指的是修炼成仙之时,而“紫府清都”则是指道教中描述的仙界或神仙所居之地。这两句表达了诗人对达到道家修炼境界的期待和信心,认为这是一种自然而然、自有定数的事情。
"手握药苗人不识,体含金骨俗争知。"
“手握药苗”象征着手中持有长生不老的仙草或灵丹,“人不识”意味着世人无法理解诗人的这种追求和境界。“体含金骨”则是形容诗人内在的高洁和坚韧,而“俗争知”则表达了诗人对世俗之人只关注物质利益而不能认识到精神层面的讽刺。
整首诗通过对比现实与理想,表现出了诗人对于超脱凡尘、追求道家修炼的渴望和信念,同时也反映了诗人对于世俗认知的超然态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢