- 拼音版原文全文
西 湖 暮 春 宋 /陈 允 平 云 山 叠 叠 树 重 重 ,浙 水 迢 遥 客 梦 中 。啼 鴃 数 声 春 去 日 ,落 花 满 地 夜 来 风 。松 关 鹤 立 吟 坛 静 ,竹 院 僧 眠 丈 室 空 。明 日 马 蹄 何 处 所 ,夕 阳 芳 草 画 桥 东 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处所(chù suǒ)的意思:指人们居住、工作、活动的地方。
叠叠(dié dié)的意思:重复叠加、重叠层叠
芳草(fāng cǎo)的意思:指美好的事物或人物。
鹤立(hè lì)的意思:形容人或物独特、出众,高人一等。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
画桥(huà qiáo)的意思:指用笔墨勾画出的桥梁,比喻用文字或绘画等方式表达出来的联系。
客梦(kè mèng)的意思:指客人做梦,也可以表示心中的所愿望。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
梦中(mèng zhōng)的意思:指在梦中,不真实的情景或境况。
明日(míng rì)的意思:指事物的光辉或美好只是短暂的,转瞬即逝。
去日(qù rì)的意思:指过去的时光已逝,不再回来。
松关(sōng guān)的意思:轻松地解决问题或放松对某个事物的控制。
迢遥(tiáo yáo)的意思:形容距离遥远,难以到达。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
夜来(yè lái)的意思:夜晚到来;指在夜间发生或到达。
吟坛(yín tán)的意思:指诗人在吟咏诗词时所使用的地方,也比喻文人雅士交流文学艺术的场所。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
丈室(zhàng shì)的意思:指夫妻之间的和睦相处,夫妻之间的家庭和睦。
浙水(zhè shuǐ)的意思:指浙江的江河水流,也用来比喻浙江地区的风土人情和文化。
重重(chóng chóng)的意思:重复叠加,层层叠叠
竹院(zhú yuàn)的意思:指竹子围成的院子。
- 注释
- 叠叠:形容山峦重叠。
重重:形容树木茂密。
浙水:古代中国浙江的别称,这里指代远方的水域。
啼鴂:杜鹃鸟,因其叫声凄厉,常象征哀愁或春天的逝去。
松关:松木建造的关隘,可能指代隐居之地。
丈室:僧人的住处,一丈见方的禅房。
明日马蹄:预示着未来的行程。
夕阳芳草:描绘出一幅宁静而美丽的黄昏景色。
- 翻译
- 层层叠叠的云山和茂密的树林,都在我遥远的梦境中浙水边浮现。
春天离去的日子里,几声杜鹃啼叫,夜晚的风带来满地凋零的花朵。
在静谧的松关旁,白鹤独立于诗坛,竹林中的僧人沉睡在空荡荡的禅房。
明天的马蹄声将在何处回响?我想那会是在夕阳映照、芳草如画的桥头东方。
- 鉴赏
这首宋诗《西湖暮春》描绘了诗人对西湖暮春景色的深深感慨。首句“云山叠叠树重重”,以叠词和丰富的意象展现了西湖周围的山峦叠嶂与茂密树林,营造出浓厚的自然氛围。次句“浙水迢遥客梦中”,寓言般地表达了诗人身处远方,西湖的美景只能在梦境中萦绕。
第三句“啼鴂数声春去日”,通过杜鹃鸟(啼鴂)的哀鸣,暗示了春天即将逝去,时光匆匆。第四句“落花满地夜来风”,进一步渲染了暮春的凋零景象,花瓣随风飘散,显得凄美而寂寥。
第五、六句“松关鹤立吟坛静,竹院僧眠丈室空”,通过描绘松关、鹤立、吟坛和空荡的禅房,传达出一种宁静而超然的禅意,体现了诗人对西湖宁静生活的向往。
最后一句“明日马蹄何处所,夕阳芳草画桥东”,以设想未来画面收尾,想象自己离去后,马蹄声消失在夕阳映照下的芳草与画桥边,给人留下无限遐想,也表达了诗人对西湖的依依不舍之情。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了西湖暮春的景致,寓情于景,情感深沉,展现了诗人对西湖的热爱和对时光流逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头.孙靖州应龙生日
九十九峰下,百二十年州。
西风吹起客梦,月满驿南楼。
影入天河左界,辰在寿星向上,还是去年秋。
要和木兰曲,载酒寿君侯。天边信,云外步,去难留。
寿觞庭院依旧,已带别离愁。
离合钟情未免,行止关人何事,浪白世间头。
将相时来作,身健百无忧。
杨子京益壮楼
征蛮老将何矍铄,马如飞龙铠如石。
不记腥云毒雨时,苦忆阿游乘下泽。
累累薏苡化明珠,谗夫萋菲何代无。
说死嗜生非烈士,欲行辄止真贾胡。
江东领军今独步,快剑雄笔风雨过。
壮骨无身宰树高,壮怀有弟楼名大。
楼前万象供指呼,远苍近绿开画图。
荣谢随时各稚耋,宇宙不改同朝晡。
请君清坐自探索,此本无亏何所益。
精卫行
微禽负大耻,劲气横紫冥。
口衔海山石,意欲无沧溟。
沧溟茫茫云正黑,涛山峨峨护龙国。
假令借尔秦皇鞭,驱令石头填不得。
布囊盛土塞江流,孙郎览表笑不休。
劳形区区雠浩渺,志虽可尚难乎酬。
蓬莱有人怜尔苦,劝尔休休早归去。
精卫精卫我亦劝汝归,沧海自有变作桑田时。