《送乡僧證缘归山阳》全文
- 注释
- 千家:众多家庭。
名满:名声大噪。
百家村:小村庄。
淮南:地名,这里可能指某个历史或文化背景。
欲断魂:心情悲痛,仿佛心都要碎了。
师:老师或者学者。
乡关:故乡或者家乡。
勤问讯:频繁询问,关心。
古人:古代的人。
今有几人存:现在还有多少人记得呢。
- 翻译
- 众多名声显赫的家族聚居在小小的村庄中
详细讲述淮南的故事让人感到心碎
- 鉴赏
这首诗描绘了一种怀旧和对过往生活的深情留恋。"千家名满百家村"表达了诗人对于故乡的记忆,一个充满了熟悉名字的小村庄。"细说淮南欲断魂"则透露出一种对远方故土的无尽思念之情,仿佛连灵魂都要随着这份思念而断裂。
"师到乡关勤问讯"显示出诗人对于归来者的关切和期待,每当有僧侣回到山阳,诗人都会急切地询问家乡的消息。这种关心不仅仅是对个人之事,更是对整个故土文化与情感的眷恋。
最后两句"古人今有几人存"则充满了历史的沉重和对过往的追忆,诗人在这里质疑,在这不断流转的时光中,我们所熟知的那些古人又有多少还能留存在我们的记忆之中。这样的提问,不仅是对于历史的反思,也是对于个人生命价值的一种探讨。
总体而言,这首诗通过对故乡和过往生活的深情描述,表达了诗人对时间流逝、历史变迁以及个人的生存状态的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
扑胡蝶.月夜看菊感怀
霜英弄晚,清绝东篱景。秋容太淡,蟾波相掩映。
几重帘捲风疏,一曲栏回露冷。何如未荒三径。
峭寒警。年华逝羽,风雨重阳怕回省。
亭亭照见,恍如侬瘦影。
最怜压鬓簪低,况是烧灯院静。消磨醉吟清兴。