《吊从甥》全文
- 拼音版原文全文
吊 从 甥 唐 /刘 商 日 晚 河 边 访 茕 独 ,衰 柳 寒 芜 绕 茅 屋 。儿 童 惊 走 报 人 来 ,孀 妇 开 门 一 声 哭 。
- 翻译
- 夜晚时分,我来到河边探访孤独的人家
那里的老柳树和荒芜的草围绕着破旧的茅屋
- 注释
- 日晚:傍晚时分。
河边:河边地点。
访:拜访。
茕独:孤独,孤单。
衰柳:枯萎的老柳树。
寒芜:寒冷季节的杂草。
绕:环绕。
茅屋:简陋的小屋。
儿童:小孩。
惊走:惊慌地跑开。
报:报告。
人来:有人来了。
孀妇:寡妇。
开门:打开门。
一声哭:突然哭出声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅凄凉的田园生活图景,通过对日落时分河边景色的细腻描写,展现了诗人对孤独老人的深切同情。"衰柳寒芜绕茅屋"一句中,"衰"字形容树木枯萎而枝条下垂,"绕"字则表达了一种无尽的缠绵之感,既是对自然景观的细致描摹,也寓意着诗人对茅屋主人命运的理解。"儿童惊走报人来"一句透露出一种紧迫和不安的情绪,老人的孤独生活被打破,但这种打破并未带来任何积极变化,只是加深了悲凉感。而"孀妇开门一声哭"则直接表达了诗中人物的哀伤之情,通过这一个动作和声音,我们可以想象到她内心的痛苦与无奈。
整首诗通过对孤独者生活细节的描绘,以及周围人对其命运变化的反应,传达出一种深刻的人文关怀。诗人的笔触不仅仅在于景物的描摹,更在于情感的传递和人物内心世界的挖掘。这首诗展示了唐代诗人刘商对底层人民生活的同情,以及他超凡脱俗的艺术表现力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢