- 诗文中出现的词语含义
-
白首(bái shǒu)的意思:指头发变白,代表年老。形容忧虑、思念等情感所累积的结果。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
风竿(fēng gān)的意思:指风向标,比喻事物的表面现象或迹象。
里向(lǐ xiàng)的意思:指向内部或内心,表示思想、行为等朝着内部或内心发展。
联翩(lián piān)的意思:形容鸟儿飞行时羽翼相连,排列整齐。
灵台(líng tái)的意思:指人的心灵或思维的宝地,也比喻有才智、有见识的人。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
青琴(qīng qín)的意思:指年轻人才华出众,潜力无限。
日路(rì lù)的意思:指每天的行程或路程
霜台(shuāng tái)的意思:指严寒的冬天。
迢递(tiáo dì)的意思:形容路途遥远,行程漫长。
夕影(xī yǐng)的意思:指太阳即将落山时的影子,比喻事物即将结束或走向衰落。
月树(yuè shù)的意思:指人品高尚,道德品质纯正,像月亮一样高悬于众人之上。
- 注释
- 日路:白天的道路。
朝飞:早晨飞翔。
急:匆忙。
霜台:结霜的平台,可能指代官署或高处。
夕影:傍晚的影子。
寒:寒冷。
联翩:连续不断。
依:围绕。
月树:月光下的树。
迢递:遥远的样子。
绕:环绕。
风竿:风中的竹竿。
白首:白发,指年老。
何年:何时。
改:改变。
青琴:青色的古琴。
此夜:今夜。
灵台:心灵。
托:寄托。
千里:千里之遥。
向:朝着。
长安:古代中国的首都,这里泛指繁华之地。
- 翻译
- 白天的路上鸟儿飞得匆忙,夜晚的霜台映照着寒冷的月光。
它们连续飞翔,围绕着月光下的树木,远远地绕过风中的竹竿。
什么时候才能改变白头的命运,今夜我弹奏起青色的古琴。
如果心灵可以寄托,我愿跨越千里前往繁华的长安。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种急促的旅程氛围和对家乡的深切思念。诗人通过“日路朝飞急,霜台夕影寒”两句,勾勒出一个时间紧迫、环境严酷的画面,给人一种压迫感。同时,"联翩依月树,迢递绕风竿"则是对行者孤独与飘逸的写照,月光下的影子和风中摇曳的竿子都显得那么孤寂。
而在“白首何年改,青琴此夜弹”中,诗人表达了对时光易逝、头发斑白的无奈,以及在这个清冷的夜晚,以古琴的弹奏来寄托自己的哀愁。这里的“青琴”不仅是乐器,更是诗人情感的载体。
最后,"灵台如可托,千里向长安"则是对一个心灵栖息之所的渴望,以及对遥远故乡——长安的深深眷恋。这里的“灵台”象征着一片宁静和神圣,而诗人希望自己的心灵能够在这样的地方找到依托。整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独与向往,是一首充满哲理和情感的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵叔骥兼呈伯瑞二首
贻我五字句,清诗曷以酬。
端知檄愈疾,未信酒忘忧。
多难屡濒死,诸兄虚见收。
病驹叨蓆秣,顾影益增羞。
次韵斯远去秋八月十三日午睡既醒登山远望见
驱去复来仍此都,岂惟人诮鬼揶揄。
顾防未免罹矰缴,却使高人赋雁奴。
次韵唐与文驿驰代简二绝句
西去曾悲鸟道沿,东来又骇畏途鞭。
如何一舸西江上,放溜乘风不用牵。