《扇子诗·其十一》全文
- 翻译
- 香气弥漫在厨房中,精心准备午餐饭。
饭后暂且放下人参,到树林下点燃一柱香。
- 注释
- 薰蒸:形容香气浓郁。
香积厨:香气缭绕的厨房。
精凿:精心制作。
午斋饭:中午的斋饭。
且:暂且。
放参:放下人参。
林下:树林之中。
香一瓣:点燃一根香。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅幽静的午后景象。"薰蒸香积厨",厨房里弥漫着饭菜的香气,这种用字简洁却充满了生活的情趣,透露出厨师对食物烹饪的精心和热情。"精凿午斋饭"则更进一步强调了饭菜的精致与美味,"午斋"在古代通常指的是中午时分的饮食,这里也暗示了一种悠闲自得的生活态度。
而到了下一句,诗人却突然转向,写到"饭后且放参"。这里的"参"字,可能是指一种植物,也有可能是指一种清凉的饮品,如白术水之类。在这个场景中,饭后享用这些清新的东西,无疑是一种调节身心、寻求精神愉悦的手段。
最后一句"林下香一瓣"则进一步拓展了这种宁静和美好的氛围。这里的"瓣"字,往往用于形容花朵,这里用来形容香气,无疑是诗人对自然之美给予的极高赞誉。这句话既可以理解为在林下散步时感受到的自然清新,也可以想象是在室内享受着从窗外飘入的花香。总体而言,这首诗通过细腻的情境描写,传达了一种对简单生活美好的珍视和赞美。
整首诗语言简洁,但每个字都承载着深意,不仅展示了作者对日常生活的观察与感悟,也展现了其高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
永遇乐
昼鼓传杯,绛纱笼烛,庭院深窈。
道字难成,欲歌翻误,爱杀声儿小。
夜来坐久,寒侵罗袂,频拨兽炉香脑。
傍珠帘、玉山斜倚,可怜醉容腰袅。
座中狂客,未曾见惯,不禁寸肠萦扰。
素指偷撚,红靴暗踢,看着微微笑。
疏狂自恨,此生何事,长被有情烦恼。
明朝也、水流花谢,断魂多少。