- 拼音版原文全文
泛 舟 至 蜻 蜓 浦 小 泊 渔 村 宋 /陆 游 醉 泛 蜻 蜓 浦 ,咿 哑 一 橹 声 。陂 塘 秋 水 瘦 ,墟 落 暮 烟 生 。野 店 曾 留 醉 ,樵 翁 不 记 名 。相 逢 虽 惘 惘 ,懹 抱 已 先 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
陂塘(bēi táng)的意思:指贫瘠的土地或不毛之地。
怀抱(huái bào)的意思:怀抱指抱在怀里,比喻对人或事物的关怀、照料。
记名(jì míng)的意思:记住姓名,记住名字。
橹声(lǔ shēng)的意思:橹声指的是划船时橹桨拍打水面发出的声音,比喻行动或言语声势浩大,引起轰动。
暮烟(mù yān)的意思:指夕阳下的烟雾,也比喻事物末期或衰落的景象。
樵翁(qiáo wēng)的意思:樵翁是指在山林中劳作的老人,比喻过着贫困而安乐的生活。
蜻蜓(qīng tíng)的意思:形容做事只是轻轻一碰,不深入,不用心。
秋水(qiū shuǐ)的意思:形容水面清澈透明,如秋天的水。
惘惘(wǎng wǎng)的意思:形容心情迷茫、不知所措。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
墟落(xū luò)的意思:指乡村、农村、偏僻的地方。
野店(yě diàn)的意思:野店是指在野外或偏远地区设立的小店铺,也用来形容生活条件简陋、环境艰苦的地方。
咿哑(yī yā)的意思:形容声音低沉、含糊不清。
- 注释
- 蜻蜓浦:蜻蜓飞舞的河岸。
咿哑:形容摇橹声。
陂塘:池塘。
墟落:村落。
野店:乡村小店。
樵翁:打柴老人。
惘惘:迷茫、失落的样子。
怀抱:内心的情感。
- 翻译
- 我在蜻蜓飞舞的河边醉酒漂泊,只听见摇橹声断断续续。
秋天的池塘水面狭窄,傍晚的村庄升起袅袅炊烟。
曾在野外的小店里喝得大醉,那打柴的老翁甚至记不清我的名字。
虽然我们相遇时有些迷茫,但心中的情感早已倾诉殆尽。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《泛舟至蜻蜓浦小泊渔村》,描绘了诗人醉酒泛舟的情景。首句“醉泛蜻蜓浦”以“醉”字点出诗人乘舟游玩的轻松愉悦,而“蜻蜓浦”则暗示了环境的宁静与自然之美。接着,“咿哑一橹声”通过船桨摇动的声音,营造出一种悠闲的氛围。
“陂塘秋水瘦”描绘了秋季池塘水面的清瘦,透露出几分萧瑟和寂寥,与前文的“醉”形成对比,展现出季节的变迁和诗人内心的微妙感受。“墟落暮烟生”进一步渲染了傍晚时分乡村的静谧,炊烟袅袅升起,增添了田园生活的烟火气息。
诗人回忆起曾在“野店曾留醉”,那里的酒馆让他流连忘返,但具体的店名已经忘记,这表达了他对过往时光的怀念和对渔村生活的深深喜爱。“樵翁不记名”则暗示了渔村居民的淳朴和人情的淡泊。
最后两句“相逢虽惘惘,怀抱已先倾”表达了诗人虽然与渔村的邂逅略带惆怅,但内心的情感早已倾诉于这片山水之间,流露出诗人对渔村生活的深深眷恋和对自然的亲近之情。整体上,这首诗以细腻的笔触描绘了一幅宁静而富有诗意的乡村画面,展现了诗人的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春前一日兖州道中逢喻守
驱策自南来,路转充西麓。
东风吹我衣,生意随马足。
腊送柳眼青,春归草心绿。
故人远相迎,延我柏台宿。
高论接泰岱,倾泻慰襟目。
抚字陋浮侈,催科厌烦渎。
借恂应不久,卧恐虚辙毂。
若抚平政碑,桥边重应续。