- 拼音版原文全文
失 鸂 鶒 宋 /陆 游 不 见 池 边 整 羽 衣 ,绕 村 散 觅 走 群 儿 。卑 飞 正 恐 为 人 得 ,径 去 何 须 报 我 知 。久 忆 苹 洲 应 自 喜 ,尚 余 菰 米 亦 堪 悲 。放 翁 未 到 忘 情 处 ,日 暮 凭 栏 独 咏 诗 。
- 诗文中出现的词语含义
-
卑飞(bēi fēi)的意思:形容人或事物由卑微到崇高,一跃而起。
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
菰米(gū mǐ)的意思:菰米是指菰蒲的米,比喻人才或者物品有价值但被埋没或未被重视。
何须(hé xū)的意思:表示不需要或没有必要做某事,也可以用来劝告别人不必要的行动。
凭栏(píng lán)的意思:倚着栏杆或扶栏。
群儿(qún ér)的意思:指一群人或一群事物聚集在一起。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
忘情(wàng qíng)的意思:指因极度激动或感动而忘记了自己的情感,全身心地投入其中。
为人(wéi rén)的意思:指一个人的为人处世、品行和为人民服务的态度和方式。
咏诗(yǒng shī)的意思:咏诗是指吟咏、赞美诗歌的意境和艺术,表达对诗歌的喜爱和赞美之情。
羽衣(yǔ yī)的意思:指仙人披着的羽衣,比喻高贵、神圣的衣服或身份。
自喜(zì xǐ)的意思:自我陶醉,自得其乐
- 翻译
- 没看见池塘边有人整理衣物,他四处游荡寻找村里的孩子们。
他低飞生怕被人捉住,直接离开又何必告诉我。
长久以来我怀念那长满浮萍的小洲,那里应该让他感到欣喜;但想起剩下的菰米也令人心生哀伤。
陆游还没有达到忘情的地步,傍晚时分独自倚着栏杆吟咏诗歌。
- 注释
- 池边:指池塘边。
整羽衣:整理衣物。
绕村:环绕村庄。
散觅:四处寻找。
卑飞:低飞。
为人得:被人捉住。
径去:直接离开。
报我知:告诉我。
久忆:长久怀念。
蘋洲:长满浮萍的小洲。
尚馀:剩下。
菰米:一种水生植物,可食用。
忘情处:忘却情感的状态。
日暮:傍晚。
凭栏:倚着栏杆。
独咏诗:独自吟诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一只失去自由的鸂鶒(一种水鸟)的境遇。首句“不见池边整羽衣”暗示了鸟儿原本在池边栖息,但现在却不见了踪影,不再整理羽毛。次句“绕村散觅走群儿”写它四处寻找同伴,表现出它的惶恐和不安,担心被人捉住。
“卑飞正恐为人得”进一步描绘了鸟儿的小心翼翼,即使低飞也害怕被人捕获。它选择直接离开,无需告知诗人,“径去何须报我知”,流露出一种无奈和孤独的情绪。
“久忆蘋洲应自喜,尚馀菰米亦堪悲”表达了诗人对鸟儿的同情,想象它可能曾经在长满浮萍的洲渚上自由自在,如今只能以残留的菰米为食,生活凄凉。
最后两句“放翁未到忘情处,日暮凭栏独咏诗”以诗人自己的角度收尾,说自己尚未达到忘记忧愁的地步,看到此景只能在傍晚时分独自倚栏吟诗,表达对鸟儿命运的感慨和对自然的深深忧虑。整首诗情感深沉,寓言性强,体现了陆游诗歌中常见的家国之思与人世沧桑感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢