《黄香梅》全文
- 翻译
- 在雪中谁身着道袍装扮
冰绡般的衣料层层叠叠带着鹅黄色彩
- 注释
- 雪里:指在雪景之中。
道装:道士所穿的服装,通常指长袍或道袍。
冰绡:形容质地如冰晶的薄纱,这里指雪白的轻薄衣料。
鹅黄:淡黄色,类似鹅毛的颜色。
- 鉴赏
这首诗名为《黄香梅》,是宋代诗人曾几的作品。诗中描绘了一位在雪中穿着道装的人物,其衣物如冰绡般透明,且带有鹅黄色调。诗人进一步想象,这种颜色的鲜艳可能是因为染料采用了蔷薇露,使得即使经受风雨洗礼,梅花依然散发出自然的香气。整体上,这首诗通过形象的描绘和联想,赞美了黄梅在严寒中傲然绽放的品质,以及其内在的高洁之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
石文诗
诗王本在陈芳国,九夜扪之麟篆熟,声振扶桑享天福。
送窦九归成都
文章亦不尽,窦子才纵横。
非尔更苦节,何人符大名。
读书云阁观,问绢锦官城。
我有浣花竹,题诗须一行。