《为刘改之作五首·其四》全文
- 注释
- 风吹:形容风轻轻吹过。
客袂:旅人的衣袖。
游甘露:在如甘露般美好的环境中游览。
雪打:雪花飘落。
人头:指旅行者的头部。
半山:半山腰。
无故:无缘无故。
林鸟:树林中的鸟儿。
觉:察觉到。
竞传:争相传递。
新句:新的诗句。
落人间:落入人间,被人听见。
- 翻译
- 清风轻拂着旅人的衣袖,漫步在甘露般的美景中
雪花飘落在头顶,我们已进入半山腰
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人独自游历甘露之地,风儿吹动着他的衣袖,雪花飘落在半山腰,显得环境清冷而宁静。然而,诗人并未察觉,无意间触动了山林中的小鸟,它们似乎感觉到了诗人的存在,竞相传播着他不经意间吟出的新诗句,仿佛这些诗句成为了山间的新鲜事,落入了人间。诗人通过自然景色和小鸟的举动,寓言了自己的才华或许在不经意间被发现,引发了意想不到的反响。整体上,这首诗富有意境,展现了诗人淡泊中流露出的才情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
王明美招饮有能窥狗窦之语因作诗贻之
校书隐马队,饮酒窥狗窦。
礼法不见缚,高轩一宇宙。
二王咤连璧,小王腹如绣。
囊无一个钱,气自秦楚富。
公子莫焚券,妇翁幸铜臭。
往年数青蝇,腾{黯立换水}辄尚口。
言我已投劾,谓子不长寿。
本自植芜蘼,返恶芝蘅秀。
青蝇复青蝇,劝尔一盃酒。
云衢列遮拦,鬼录有先后。
马粪多长者,百怨不怀旧。
持此几餕余,诸君相挽就。
坐上要车公,老李苦春瘦。