- 拼音版原文全文
八 日 丹 阳 相 遇 宋 /项 安 世 舟 辑 庭 闱 近 ,衣 裳 步 武 轻 。逆 风 犹 作 态 ,寒 日 为 开 晴 。独 客 天 边 住 ,全 家 水 面 行 。今 朝 逢 一 笑 ,此 乐 冠 生 平 。
- 诗文中出现的词语含义
-
步武(bù wǔ)的意思:指人们在学习或工作中不断进步和取得成就。
独客(dú kè)的意思:指一个人独自旅行或居住在外地,没有伴侣或家人陪伴。
寒日(hán rì)的意思:指寒冷的天气或寒冷的日子。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
开晴(kāi qíng)的意思:天气转晴,云散雾消。
逆风(nì fēng)的意思:逆境中坚持前行,不被困难所阻挡。
全家(quán jiā)的意思:指一个家庭中的所有成员,也可泛指一个团体的所有成员。
生平(shēng píng)的意思:一个人从出生到去世的整个过程
水面(shuǐ miàn)的意思:指水的表面,也用来比喻某个领域或范围的最基本或最底层的事物。
天边(tiān biān)的意思:指远离自己所在地点的地方或事物。
庭闱(tíng wéi)的意思:指家庭内部的纷争和矛盾。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
舟楫(zhōu jí)的意思:指船和桨,比喻同舟共济、共同努力。
作态(zuò tài)的意思:指故意表现出一种不真实或虚伪的态度或行为。
- 翻译
- 船儿靠近家门,衣着轻盈步伐快。
逆风中还显傲态,寒冷的太阳也带来晴朗。
孤独的旅人住在天边,全家乘船在水面漂泊。
今日能得一笑,这份快乐超越一生。
- 注释
- 舟楫:船只。
庭闱:家庭庭院。
衣裳步武:穿着轻便的衣服行走。
逆风:迎着风。
犹:仍然。
寒日:寒冷的太阳。
独客:孤独的旅人。
全家:全家人都。
水面行:在水上航行。
今朝:今天早晨。
一笑:欢笑。
此乐:这种快乐。
冠:超过。
生平:一生。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人项安世在八日于丹阳遇到亲友的欢乐场景。首句“舟楫庭闱近”写出了诗人乘船归来,离家不远的情境,暗示着团聚的温馨气氛。次句“衣裳步武轻”则通过轻松的步伐,表现出诗人内心的愉悦和对家人的亲近感。
第三句“逆风犹作态”运用拟人手法,即使面对逆风,船只依然展现出坚韧的姿态,象征着诗人不畏困难的精神。第四句“寒日为开晴”进一步渲染氛围,寒冷的天气因诗人的心情而变得晴朗,寓意着希望与温暖。
第五、六句“独客天边住,全家水面行”描绘了诗人独自在外,而家人则乘船前来相会,画面生动,富有家庭团聚的温情。最后一句“今朝逢一笑,此乐冠生平”直抒胸臆,表达了诗人此刻与亲人重逢的喜悦,超越了他一生中所有的快乐。
总的来说,这首诗以细腻的笔触,展现了诗人归家途中与家人团聚的喜悦,以及对生活的热爱和对困难的乐观态度,是一首充满生活情趣的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢