篱边颍阳道,竹外少姨峰。
- 拼音版原文全文
寄 刘 方 平 大 谷 田 家 唐 /皇 甫 冉 故 山 闻 独 往 ,樵 路 忆 相 从 。冰 结 泉 声 绝 ,霜 清 野 翠 浓 。篱 边 颍 阳 道 ,竹 外 少 姨 峰 。日 夕 田 家 务 ,寒 烟 隔 几 重 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰结(bīng jié)的意思:形容寒冷天气下水或其他液体结成冰。
独往(dú wǎng)的意思:独自前行,不依赖他人。
故山(gù shān)的意思:指离开家乡、远离故乡的感受,也可以用来形容思乡之情。
家务(jiā wù)的意思:家务指家庭中的各种事务,如打扫卫生、烹饪、购物等。
樵路(qiáo lù)的意思:樵路指的是山林中的小路,比喻艰难险阻的道路。
日夕(rì xī)的意思:日出和日落,表示时间的流逝。
霜清(shuāng qīng)的意思:形容天气寒冷,冰冷清澈。
田家(tián jiā)的意思:指农村家庭、农户;也用来形容家境贫寒、生活简朴。
相从(xiāng cóng)的意思:相互追随、相互依附、相互跟随
阳道(yáng dào)的意思:指阳光照射的道路,也比喻光明正大的行为。
颍阳(yǐng yáng)的意思:指照顾、保护、养育的意思。
- 注释
- 故山:过去的山。
独往:独自前往。
樵路:砍柴的小路。
忆相从:回忆一起相伴。
冰结:冻结成冰。
泉声绝:泉水声断。
霜清:霜降后的清冷。
野翠浓:山野翠绿更浓。
篱边:篱笆旁边。
颍阳道:通往颍阳的道路。
竹外:竹林之外。
少姨峰:可能是地名或特定的山峰。
日夕:傍晚。
田家:农家。
务:事务。
寒烟:冷烟。
隔几重:隔着几层。
- 翻译
- 怀念过去的山居生活,想起曾与你一同砍柴的路。
泉水冻结,声音消失,霜降山野,翠色更显浓郁。
篱笆边是通往颍阳的道路,竹林外则是少姨峰的身影。
傍晚时分,家中农事繁忙,炊烟袅袅,隔着重重寒烟看不清远方。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人皇甫冉的作品,表现了诗人对朋友刘方平大谷田家的思念之情。诗中通过对自然景物的描绘,传达了一种深远的情感和淡淡的忧伤。
“故山闻独往,樵路忆相从。”这两句表明诗人在听说朋友去往旧地时,不禁想起过去一起行走在樵夫之路上的情景。这里的“故山”不仅是指具体的地理环境,更有着情感上的寄托。
“冰结泉声绝,霜清野翠浓。”这两句描绘了一幅深秋至冬初的自然画面。泉水被寒冷的气候封冻,声音变得寂静;而大自然在寒霜的滋润下,却显得更加翠绿浓郁。这不仅是景物的写实,也反映出诗人内心的冷清与淡定。
“篱边颍阳道,竹外少姨峰。”这里的“篱边”和“竹外”,都是从小径到山峰的过渡,表达了诗人对自然之美的细腻感受。同时,也隐含着对远方朋友不在身边的淡淡哀愁。
“日夕田家务,寒烟隔几重。”这两句则转向日常生活的描写。“日夕”指的是傍晚时分,“田家务”说明了农耕生活的平实与劳作。而“寒烟隔几重”,则是对远方朋友的思念之情,通过朦胧升腾的冷冽炊烟,传达出一种隔绝而又渴望相见的情感。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对日常生活的平实写照,表达了诗人对朋友的深切思念和对远方山水的无限眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢