- 诗文中出现的词语含义
-
别都(bié dōu)的意思:不要都、不都
博浪(bó làng)的意思:形容人的胸怀开阔,见识广博,志向高远。
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
当日(dāng rì)的意思:指当天、当时的情况或状态。
副车(fù chē)的意思:指在车辆行驶时,跟在主车后面的车辆。比喻在某个领域或事物中,跟随、附属于主要的、重要的事物。
韩国(hán guó)的意思:指一个国家或地方的局限性,难以超越。
奈何(nài hé)的意思:表示无法改变或无法逃避的局面或境遇。
区区(qū qū)的意思:微小、不起眼的样子
特区(tè qū)的意思:
◎ 特区 tèqū
[special zone] 经济特区的简称。特指中国在经济上实行特殊政策和管理、主要以引进外资来进行建设的地区遗恨(yí hèn)的意思:指因为遗憾而产生的怨恨、不满或愤怒之情。
中中(zhōng zhōng)的意思:指平平常常、普普通通、一般般的意思。
子房(zǐ fáng)的意思:指妻子的房间,也用来形容妻子的美貌。
博浪沙(bó làng shā)的意思:形容人的才智、学问等极为渺小。
- 注释
- 当日:当时的。
宜阳:古代地名,位于今河南省洛阳市附近。
号别都:号称别都,即另外设立的首都或重要城市。
奈何:为什么,为何。
韩国:这里指战国时期的韩国,与现代韩国不同。
特区区:形容特别、与众不同。
子房:张良,字子房,汉代著名的谋士。
不得:不能够。
宣遗恨:表达或发泄遗留的遗憾或怨恨。
博浪沙:古地名,在今河南省原阳、中牟一带,历史上曾发生过刺杀秦始皇的事件。
中副车:误中副车,指误杀了驾车的随从而非目标。
- 翻译
- 当天在宜阳被称作特别都城
为何韩国却显得如此特殊
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人邵雍所作的《过宜阳城二首》中的第二首。诗中,诗人以历史事件为背景,提及了秦末时期的"宜阳",这里曾是秦朝的别都,而韩国作为一国,在那个时代显得尤为微小。诗人借子房(张良)的故事表达了对韩国命运的感慨,张良未能在生前公开表达对秦朝的复仇之志,只能在博浪沙刺杀秦始皇的行动中间接报仇,击中副车(未直接命中秦始皇)。通过这一典故,邵雍寓言式地表达了对弱小国家在强权面前无力申述的无奈和对英雄壮志未酬的惋惜。整体上,这首诗富有历史深度,体现了邵雍诗作的沉思与哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金人捧露盘·其三
楚宫闲,金成屋,玉为阑。断云梦、容易惊残。
骊歌几叠,至今愁思怯阳关。
清音恨阻,抱哀筝、知为谁弹。
年华晚,月华冷,霜华重,鬓华斑。也须念、闲损雕鞍。
斜缄小字,锦江三十六鳞寒。
此情天阔,正梅信、笛里关山。
谢人海棠
富贵天姿锦里人,高华全比玉堂臣。
绿娇红嫩精神是,肯折园林两树春。
林庇民保以诗见赠次韵奉答
萧萧竹影閒桐阴,有客携琴慰素心。
秋老登楼频作赋,愁深抱膝共高吟。
招寻丛桂香初散,快读残书酒满斟。
莫恨龙门策未报,十年声价重南金。