《赠夫二首·其一》全文
- 翻译
- 无法长久相守,美好的时光如同早开的花朵转瞬凋零。
曾经的欢聚如今已成为永远的过去,人生的道路却变成了黄泉之路。
- 注释
- 不得:无法。
长相守:长久相守。
青春:指年轻的时光。
夭蕣华:早开的花朵,常用来比喻短暂的美丽。
旧游:过去的欢聚或游玩的日子。
今永已:现在已经成为永远的过去。
泉路:黄泉路,指死亡之路。
却为家:却变成了归宿。
- 鉴赏
此诗描绘了一种生离死别的哀伤情感,诗人韦硊借此抒发了对逝去美好时光的无尽留恋和对未来不祥预感的忧虑。首句“不得长相守”表达了无法永远陪伴在一起的无奈。接着,“青春夭蕣华”则是对青春易逝、生命脆弱的感慨,"夭蕣"一词强调了生命如同早熟而易谢的花朵般短暂。
后两句“旧游今永已,泉路却为家”则描绘了诗人对往昔美好时光的追忆与现实生活中不得不接受的宿命。"旧游"指的是过去的美好旅行或情感记忆,而"今永已"说明这些记忆已经成为永久的过往。"泉路却为家"则暗示了诗人对现状的无奈接受,可能是因为生活所迫或者别离所致,只能将曾经的行走之地(泉路)作为归宿。
整首诗通过对比过去与现在,表达了诗人对于时光流逝和人生无常的深刻感悟。语言简洁而情感丰富,是唐代诗词中表现离别主题的典型之作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.再用前韵赠君佩
道出阳关矣。谱新声、回黄转绿,人间何似。
我自豪吟君绮语,一样风流可喜。
休记得、树犹如此。
沧海横流流未尽,笑黄巾、也咒苍天死。
濯足去,且从尔。二三豪杰为时起。
叹年来、东奔西顾,风云难纪。
独有蛾眉忘不得,明月楼高独倚。
应与说、归期方迩。
一局楸枰容易决,待他年、再洗巢由耳。
万里路,行复止。