- 拼音版原文全文
仲 春 感 怀 宋 /强 至 春 色 愁 边 已 不 浓 ,眼 开 天 地 久 阴 中 。乱 红 杂 下 残 花 雨 ,暗 绿 兼 飞 弱 柳 风 。生 计 荒 芜 有 酒 盏 ,交 期 零 落 减 诗 筒 。多 情 惟 有 堂 前 燕 ,来 往 贫 家 与 旧 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残花(cán huā)的意思:指已经凋谢或残缺不全的花朵,比喻事物或人的状况不完整或不完美。
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
荒芜(huāng wú)的意思:指土地荒废、草木不生,形容景象凄凉、荒凉。
酒盏(jiǔ zhǎn)的意思:酒杯或酒盏。
开天(kāi tiān)的意思:指创始、开创天地之事物,也可指开创一项事业或事物。
来往(lái wǎng)的意思:互相往来、交流
零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。
柳风(liǔ fēng)的意思:柳风指的是春天微风拂面,给人一种轻柔、温暖的感觉。这个成语常用来形容春天的气息或者某种愉悦的感觉。
贫家(pín jiā)的意思:指家境贫穷,贫困的家庭。
弱柳(ruò liǔ)的意思:形容柔弱无力,缺乏坚定的意志和力量。
生计(shēng jì)的意思:
◎ 生计 shēngjì
(1) [means of livelihood]∶谋生的办法
教育是为生活而不仅仅为生计作准备,是为生存而不是为谋生作准备
(2) [living]∶生活的状况
但伙计本非仇敌,生计艰难,要求提高待遇,也正是人情之常。——柯灵《遥夜庥》
(3) [plan] ∶谋划;产生计策
事生谋,谋生计。——《鬼谷子》诗筒(shī tǒng)的意思:指写诗作文的工具,也比喻才子、文人。
堂前(táng qián)的意思:指在家庭中堂屋前面,也指在家庭中的重要场合。
天地(tiān dì)的意思:
◎ 天地 tiāndì
(1) [heaven and earth;universe;world]∶天和地。指自然界和社会
天地山川。——宋· 王安石《游褒禅山记》
天地之闻。——清· 黄宗羲《原君》
天地之大
震动天地。——明· 张溥《五人墓碑记》
(2) [scope of operation;field of activity]∶比喻人们活动的范围
(3) [nature;be tween Heaven and earth] 指天地之间,自然界
天地之精也。——《吕氏春秋·慎行论》
天地百法乎。——清· 洪亮吉《治平篇》又
天地调剂之法也。
天地不能生人。
天地之所以养人也。惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
已不(yǐ bù)的意思:已经不再,已经不是
阴中(yīn zhōng)的意思:指隐藏在黑暗中的阴谋或诡计。
有酒(yǒu jiǔ)的意思:指拥有酒,即指人们在某种场合或时刻能够享受到美酒的乐趣。
- 注释
- 春色:春天的景色。
愁边:忧愁的边缘。
眼开:睁开眼睛看到。
乱红:纷乱的红花。
残花雨:残败的花雨。
暗绿:暗淡的绿色。
弱柳风:微弱的柳絮风。
生计:生活。
荒芜:贫困、荒凉。
酒盏:酒杯。
交期:交往。
零落:稀疏、减少。
诗筒:书信筒。
多情:深情。
堂前燕:堂屋前的燕子。
贫家:贫穷的家。
旧同:过去的日子。
- 翻译
- 春天的景色在忧愁边缘已经不再繁盛,眼前的世界长久笼罩在阴霾之中。
纷乱的红花如同残败的雨点落下,暗绿色的柳絮夹杂着微风飘荡。
生活贫困,唯有借酒消愁,朋友间的交往也日渐稀疏,书信往来减少。
深情的只有堂前的燕子,它们依然频繁地穿梭在贫穷的家园,与过去的日子并无二致。
- 鉴赏
这首宋诗《仲春感怀》是宋代诗人强至的作品,表达了诗人对春天即将消逝的感慨以及生活境况的寂寥。首句“春色愁边已不浓”,描绘了春光在忧思中逐渐淡去的景象,透露出淡淡的哀愁。次句“眼开天地久阴中”则写出诗人长时间面对阴霾天气,心境更加落寞。
第三句“乱红杂下残花雨”,以“乱红”和“残花雨”形象地刻画了春花凋零的凄凉画面,暗示着春天的逝去。第四句“暗绿兼飞弱柳风”进一步描绘了柳絮随风飘散的场景,强化了季节变迁的感伤。
第五、六句“生计荒芜有酒盏,交期零落减诗筒”,诗人借酒浇愁,感叹生计艰难,朋友交往也日渐稀疏,只有诗筒中的诗篇记录着时光的流转和人事的变迁。
最后两句“多情惟有堂前燕,来往贫家与旧同”,以堂前燕的忠诚陪伴,反衬出诗人生活的孤寂,表达出对旧日生活的怀念和对贫寒生活的无奈接受,情感深沉而动人。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和深情的抒发,展现了诗人对春天消逝的惋惜和对生活的感慨,具有浓厚的生活气息和人情味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢