听莺离灞岸,荡桨入陵阳。
- 拼音版原文全文
送 李 频 之 南 陵 主 簿 唐 /许 棠 赴 县 是 还 乡 ,途 程 岂 觉 长 。听 莺 离 灞 岸 ,荡 桨 入 陵 阳 。野 蕨 生 公 署 ,闲 云 拂 印 床 。晴 天 调 膳 外 ,垂 钓 有 池 塘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
池塘(chí táng)的意思:池塘指的是一种水源,比喻一定范围内的事物或环境。
垂钓(chuí diào)的意思:指在河边或湖边垂钓,比喻等待时机或不积极主动地等待事情的发展。
调膳(diào shàn)的意思:调整饮食,使之适合身体需要
公署(gōng shǔ)的意思:公署指的是官方机关、政府部门的办公处所。
还乡(huán xiāng)的意思:指离开故乡一段时间后,再次回到故乡。
陵阳(líng yáng)的意思:指心胸开阔,气度高远,不受小节拘束的品质。
晴天(qíng tiān)的意思:晴天指的是天气晴朗、没有云彩的天空。在成语中,晴天常常用来比喻事物顺利、没有困难或阻碍。
生公(shēng gōng)的意思:指人们在生活、工作中不拘小节,不计较个人得失,能够宽容、谦和待人。
途程(tú chéng)的意思:指旅途或行程的路程。
闲云(xián yún)的意思:指没有实际作用、无所事事的人或事物。
- 注释
- 赴县:去往县城。
还乡:如同回到家乡,此处指心情舒畅。
途程:旅途的路程。
觉长:感觉路途遥远。
听莺:听到黄莺的叫声。
离:离开。
灞岸:地名,这里泛指河边。
荡桨:划桨行船。
陵阳:地名,代指目的地。
野蕨:野生的蕨类植物。
生:生长于。
公署:官府办公的地方。
闲云:悠闲飘动的云。
拂:轻轻掠过。
印床:放置官印的台子,代指官府。
晴天:天气晴朗的时候。
调膳:安排饮食,这里指处理日常事务。
外:之外。
垂钓:钓鱼,这里形容闲适的生活。
池塘:有水的小型水域,适合垂钓。
- 翻译
- 前往县城仿佛回归故乡,旅途怎会觉得漫长。
离开灞岸时黄莺鸣叫,划桨进入陵阳境内。
野蕨在官署中自然生长,悠闲的云朵擦过印信匣。
晴朗的日子里料理完公务,还可以在池塘边垂钓享清闲。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位朋友赴县做官的场景,表达了对其离去的不舍和期望。"途程岂觉长"透露出一种淡淡的忧伤,旅途虽然漫长,但心中有事物相牵绊,使得这距离感受不到沉重。接下来的两句"听莺离灞岸,荡桨入陵阳"则是通过自然景观的描写来烘托出行者的心情,莺鸟的鸣叫和水波的荡漾共同营造了一种静谧而又不无哀伤的情境。
"野蕨生公署,闲云拂印床"这两句则是对目的地景象的描绘,公署被野生的蕨类植物所围绕,而那悠然的云朵轻拂过官府的屋顶和案几,这些细节都展示了一个宁静安详的环境。
最后的"晴天调膳外,垂钓有池塘"则是对主簿生涯的一种美好祝愿。在晴朗的日子里,李频可以在户外调整他的鱼竿,以捕捉池塘中的鱼类,这是一幅宁静闲适的生活图景,也象征着官职平稳和生活安逸。
整首诗通过对自然环境和人物活动的描写,表现了送别时的情感波动以及对朋友未来的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢