明朝子当去,我若云失龙。
- 拼音版原文全文
师 厚 明 日 归 南 阳 夜 坐 有 怀 宋 /梅 尧 臣 明 朝 子 当 去 ,我 若 云 失 龙 。龙 归 云 未 归 ,索 莫 将 安 从 。半 夜 出 户 望 ,参 毕 已 正 中 。倏 然 变 阴 黑 ,烈 烈 鸣 窗 风 。窗 鸣 不 得 寐 ,拥 被 一 悲 翁 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半夜(bàn yè)的意思:指夜间的深夜时分。
悲翁(bēi wēng)的意思:指悲伤的人。
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
参毕(cān bì)的意思:指事情已经结束或完成,没有再需要参与的余地。
归云(guī yún)的意思:指事物回归本源,恢复原状或原始状态。
烈烈(liè liè)的意思:强烈,激烈
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
倏然(shū rán)的意思:突然,忽然
索莫(suǒ mò)的意思:形容人或事物的状态迷茫、困惑,缺乏明确的方向或目标。
阴黑(yīn hēi)的意思:阴暗黑暗,形容气氛或环境阴沉、恶劣。
拥被(yōng bèi)的意思:指争夺衣被,争抢物品。
正中(zhèng zhōng)的意思:指准确地击中目标,也可以指正好在中间。
- 翻译
- 明朝就要出发了,如果我像失去的龙。
龙已经回归,但云仍未归,我该何去何从呢。
半夜走出门外眺望,星辰已经移到正中央。
突然间天色转暗,狂风猛烈地拍打着窗户。
窗户震动,我无法入睡,抱着被子的老翁心中悲伤。
- 注释
- 明朝:指第二天早上。
云失龙:比喻自己即将离开,如同龙失去了云(古人常以龙与云相伴象征吉祥和权力)。
索莫:形容迷茫、无所适从。
参毕:星宿名,这里指深夜时分。
烈烈:形容风势强烈。
翁:这里指诗人自己,可能因年老而自称。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《师厚明日归南阳夜坐有怀》。诗中表达了诗人对友人师厚即将离别的深深感慨。首句“明朝子当去”,直接点明了友人即将启程的时间,透露出离别的紧迫感。接着,“我若云失龙”以云与龙的分离比喻自己与友人的别离,形象生动。
“龙归云未归”进一步强调了这种分离的状态,暗示友人离去而自己仍留于此的孤独。诗人的情绪在“索莫将安从”中达到低谷,流露出迷茫和不知所措的情感。夜晚半出户外,看到天色已至深夜,参星已正中,更显寂寥。
突然间天气变化,阴云密布,狂风大作,这既是自然环境的描绘,也是诗人内心情绪的写照。他难以入眠,只能拥着被子独自悲伤,形象地展现了诗人对友人离去的深深怀念和无尽的离愁。整首诗情感真挚,语言朴素,通过自然景象的描绘,传达了诗人对友情的珍视和离别的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢