- 拼音版原文全文
和 张 文 学 投 赠 宋 /刘 克 庄 身 如 老 桐 树 ,拱 把 至 于 今 。阅 世 已 焦 尾 ,无 人 知 苦 心 。免 随 薪 爨 尽 ,误 被 斧 斤 寻 。曾 侍 薰 风 殿 ,先 皇 独 赏 音 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风殿(fēng diàn)的意思:指高楼大厦的顶层,也指高耸入云的宫殿。
斧斤(fǔ jīn)的意思:形容努力工作,用心努力。
拱把(gǒng bǎ)的意思:指人们彼此互相推让,不愿意先行动手或先开口。
焦尾(jiāo wěi)的意思:形容事情到了最后阶段,却因一点小事而失败或受挫。
苦心(kǔ xīn)的意思:用心艰苦,努力费心。
赏音(shǎng yīn)的意思:欣赏音乐声音。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
先皇(xiān huáng)的意思:指已故的皇帝,尊称已去世的君主。
薪爨(xīn cuàn)的意思:指劳动人民辛勤劳作、积累财富。
薰风(xūn fēng)的意思:指风吹过后,留下的芳香气味。
于今(yú jīn)的意思:指到了现在,表示时至今日。
阅世(yuè shì)的意思:阅读世间万象,了解人生百态。
至于(zhì yú)的意思:表示对某个事物或问题的处理方式或态度,引出接下来要说的话题或内容。
- 翻译
- 我就像一棵老梧桐树,枝干粗壮至今。
经历了世事沧桑,如同琴弦烧焦,却无人能理解我的苦楚。
我不愿被当作柴火燃尽,也不想遭受砍伐的命运。
曾经在熏风殿中侍奉,只有先皇能欣赏我的声音。
- 注释
- 身:比喻。
老桐树:比喻长寿或经历丰富。
拱把:形容树干粗大。
至于今:到现在。
焦尾:古琴断弦之意,象征历经磨难。
苦心:内心的痛苦和隐忍。
薪爨:柴火,引申为生活所需。
斧斤:砍伐树木的工具,象征遭遇不幸。
薰风殿:古代宫殿名,代指宫廷。
先皇:过去的君主。
独赏音:只欣赏(树)的声音,比喻独特才能。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老者对于自己一生遭遇的感慨。开篇"身如老桐树,拱把至于今",以古老的桐树自喻,形象地表达了自己经历了岁月的洗礼,已经步入暮年。"阅世已焦尾,无人知苦心"则透露出诗人对于世事的观察和内心的孤独感受,没有人能够真正理解他内心的苦恼。
接着"免随薪爨尽,误被斧斤寻"表达了诗人对于自己一生努力不被认可的无奈,尽管没有随着时间的流逝而消亡,但自己的才华却因为误解和打击而未能展现。最后两句"曾侍薰风殿,先皇独赏音"则回忆起诗人曾经在皇宫中侍奉,受到前朝帝王的独特赏识。这不仅是对过去荣耀的一种追怀,也反映了诗人对于现实与历史之间差距的感慨。
整首诗通过老桐树的比喻和个人经历的叙述,展现了诗人深沉的情感和复杂的心境,是一篇充满哲理和情怀的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢