《次韵张守三首·其三》全文
- 注释
- 虐:虐待。
天子:皇帝。
是:算作。
无天:不合天道。
谪:贬谪。
一:一人。
何妨:不妨碍。
惠:惠及。
亿千:千万。
闻道:听说。
蝎:蝎子。
犹:还。
滑涣:狡猾多变。
偕:伴随。
五细:五人。
尚:尚且。
穷边:偏远的边境。
- 翻译
- 虐待天子不算有天理,贬谪一人何妨惠及千万。
听说蝎子心肠还狡猾多变,即使面对艰难困苦,也能与五人共度难关到达边境。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《次韵张守三首·其三》。诗中表达了对皇帝统治的讽刺和对百姓疾苦的关注。"虐天子子是无天"一句,以强烈的反讽意味指出当权者的暴政如同逆天而行,暗示了对不恤民情的批判。"谪一何妨惠亿千"则表达了诗人希望皇帝能从自身做起,通过贬谪一人来为广大的百姓带来福祉,哪怕这个举措微小,也能惠及无数民众。
"闻道蝎中犹滑涣"进一步比喻社会现状的艰难和混乱,如同蝎子般险恶,但仍希望能找到解决问题的方法,哪怕是身处困境之中。"可偕五细尚穷边"中的"五细"可能是指五个细微的改革措施,诗人期待即使这些措施微不足道,也能在偏远地区带来改善。
整体来看,这首诗寓言深刻,语言犀利,体现了陈造作为南宋诗人对于社会现实的敏锐洞察和对民生疾苦的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢