《小桂二首·其二》全文
- 翻译
- 富贵人家的庭院中栽种着万木犀,我曾在忙碌中欣赏过它盛开的景象。
夏日漫长,小院格外宁静,不时有微风吹过,轻轻摇动一树花枝。
- 注释
- 甲第:形容显贵人家或豪华住宅。
万木犀:一种香气浓郁的植物,也称作白木香。
著忙:忙碌,形容事情繁多,无暇他顾。
差深静:稍微显得深沉而安静。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅富贵人家庭院中的景象。"甲第人家万木犀",开篇即点出主人家宅的显赫和庭院内的繁花似锦,万木犀(一种香气浓郁的植物)盛开,显示出主人的高雅品味和生活的富足。"著忙曾看盛开时",诗人回忆起自己在忙碌中也曾有幸欣赏过这满树繁花的盛景。
"日长小院差深静",随着夏日白天的延长,小院显得更加宁静,这种静谧与繁花的热闹形成对比,更显出庭院的闲适与雅致。"时遣轻风破一枝",轻轻的微风吹过,偶尔会打破这份静寂,带来一丝花香,仿佛是大自然的微妙互动,增添了生动的气息。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了富贵人家小院的日常景象,通过动静结合的手法,展现了季节变化中的生活情趣,流露出诗人对美好生活的向往和对自然的亲近之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢