- 拼音版原文全文
夷 陵 城 唐 /雍 陶 世 家 曾 览 楚 英 雄 ,国 破 城 荒 万 事 空 。唯 有 邮 亭 阶 下 柳 ,春 来 犹 似 细 腰 宫 。
- 翻译
- 从前世家显赫的人物曾观赏过楚地的英雄豪杰
国家衰败,城市荒芜,一切往事都已成空
- 注释
- 世家:指有权有势的家族。
楚英雄:楚地的著名英雄人物。
国破:国家衰败,战乱或政治动荡。
城荒:城市荒凉,破败不堪。
万事空:所有的事情都变得毫无意义。
邮亭:古代传递书信和邮件的驿站。
阶下柳:台阶下的柳树,象征着春天和历史遗迹。
细腰宫:代指美女或宫廷,这里可能暗指昔日繁华。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种物是人非的历史沧桑感,通过对过往英雄事迹的回忆和现实荒废景象的对比,表达了诗人对于过去英勇与现在凋零之间巨大反差的感慨。诗中提到的“楚英雄”,指的是历史上在楚国有杰出贡献的人物,他们的英勇事迹如今只能通过遗迹来回忆,而实质的国家和城市已经破败不堪。
“唯有邮亭阶下柳,春来犹似细腰宫。”这一句则是对自然景象的描写,尽管人间的繁华已逝,但自然界的生机依旧。这里的“邮亭”通常指的是古代用于传递信息和休息的地方,而“柳”则是一种常见的树木,它们在春天时新叶细长,如同细腰宫中美女的腰身。这两者结合,既映衬出了自然界的生机,也强化了人间历史沧桑的对比。
诗中的意象运用和语言表达都极具古典诗词的韵味,同时也体现出诗人的深沉情感和历史感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赤岩新搆
涉溪搜幽胜,披云旷延伫。
岩光晃石窦,岚彩媚平楚。
叠嶂自盘纡,联峰递轩翥。
万壑写风湍,千雉殷砧杵。
绿畴间芳蕤,村舂蔽宿莽。
爽气袭轻裾,绮霞映元宇。
繄予落魄人,弥岁羁亦组。
铅椠睇湛阁,计牒纷旁午。
孰絜问奇觞,几握清言麈。
睇兹景明候,澹焉涤繁绪。
维昔离蟊贼,蓬藋嘷豺虎。
田园就芜秽,履絇绝环堵。
名山亦多垒,湮阁并部娄。
剔抉固有需,微生际休否。
削壁列华榱,軨轩芘穷野。
时哉洵靡期,叹息諠嚣伍。
振衣复徘徊,归咏搴洲杜。
片苇荡青冥,且覆杯中酤。
青楼别二首·其二
郁郁杨柳枝,发我青楼旁。
商风变柔态,行子归思忙。
垂髫相剳青,欢好充幽房。
㡣烛泥宵游,蝉衫佐高觞。
一朝九陌间,白马骄欲翔。
云作憔悴流,日含可怜光。
曾闻达者言,良会苦不常。
浮藻信浩波,丹华委零霜。
握手难重留,沈思令人伤。
呜咽割所佩,牢牢系君裳。
愿以比艾簪,易君弃捐肠。
- 诗词赏析