刍青饭白吾能设,车殆马烦君莫还。
- 拼音版原文全文
赠 别 徐 永 叔 宋 /赵 蕃 忆 曾 看 竹 过 焦 山 ,重 记 同 舟 骇 浪 间 。邂 逅 真 成 肺 肝 热 ,别 离 空 益 鬓 毛 斑 。刍 青 饭 白 吾 能 设 ,车 殆 马 烦 君 莫 还 。此 去 江 淮 两 萧 瑟 ,为 言 无 遣 尺 书 悭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
鬓毛(bìn máo)的意思:指额角两侧的头发,用来比喻年龄。
尺书(chǐ shū)的意思:形容文章或书籍的篇幅短小。
肺肝(fèi gān)的意思:形容内心非常忧虑,痛苦不堪。
骇浪(hài làng)的意思:形容海浪巨大,引起人们的恐惧和惊骇。
江淮(jiāng huái)的意思:指江河的宽广和淮河的浅短,用来形容人或事物的宽广和短小。
焦山(jiāo shān)的意思:指人因为追求名利而忽略了家庭、朋友和社会责任。
看竹(kàn zhú)的意思:观察竹子
为言(wéi yán)的意思:为别人说话或发表意见。
萧瑟(xiāo sè)的意思:形容风声凄凉,景象荒凉。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
真成(zhēn chéng)的意思:真实地成为,完全成为
车殆马烦(chē dài mǎ fán)的意思:比喻事情进行得非常困难,非常繁琐。
- 翻译
- 回忆起曾在焦山看过翠竹,再次想起那时与你共乘小舟在惊涛骇浪中
那次相遇真诚热烈,分别后只留下我鬓发斑白的伤感
我能准备粗茶淡饭,但你的疲惫和忧虑请不要独自承受
这次你前往江淮两地定会感到凄凉,希望你能多写信来缓解我的思念
- 注释
- 忆:回忆。
曾:曾经。
看:观看。
竹:竹子。
过:经过。
焦山:地名,位于江苏镇江。
重记:再次记起。
同舟:共乘一舟。
骇浪:汹涌的波浪。
邂逅:不期而遇。
肺肝热:形容情感真挚热烈。
别离:离别。
空:徒然。
益:更加。
鬓毛斑:鬓发斑白,指年老。
刍青:粗劣的饭菜。
饭白:米饭。
吾能设:我能安排。
车殆:旅途劳累。
马烦:马匹疲倦。
君:你。
莫:不要。
还:返回。
此去:这次前往。
萧瑟:荒凉、冷清。
无遣:无法派遣。
尺书:书信。
悭:吝啬,这里指少写。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃赠别友人徐永叔的作品。诗中回忆了与徐永叔在焦山共游时的惊险经历,表达了深厚的情谊和别后的感慨。"邂逅真成肺肝热"一句,生动描绘了两人相遇时的热情与真诚,"别离空益鬓毛斑"则暗示了岁月匆匆,离别后两人都会增添不少白发。诗人承诺自己虽生活简朴,但会尽力招待对方,同时劝告朋友不必急于返回,因为"车殆马烦君莫还",暗示路途艰辛。最后,诗人预见到分别后两地的萧瑟景象,并遗憾地说,由于诸多原因,未能详尽表达离情,希望日后能有机会通过书信弥补这一遗憾。整首诗情感真挚,语言朴素,充满了对友情的珍视和离别的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢