- 拼音版原文全文
出 永 通 门 经 李 氏 庄 唐 /许 浑 飞 轩 危 槛 百 花 堂 ,朝 宴 歌 钟 暮 已 荒 。中 散 狱 成 琴 自 怨 ,步 兵 厨 废 酒 犹 香 。风 池 宿 鸟 喧 朱 阁 ,雨 砌 秋 萤 拂 画 梁 。力 保 山 河 家 又 庆 ,只 应 中 令 敌 汾 阳 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百花(bǎi huā)的意思:形容各种各样的花朵齐放。
保山(bǎo shān)的意思:保护山脉,指保护自然资源或珍贵事物。
兵厨(bīng chú)的意思:指军队中的厨师,也用来形容军中后勤工作。
步兵(bù bīng)的意思:步兵是指在战争中以步行为主要方式进行作战的士兵。在成语中,步兵比喻普通的人或事物。
朝宴(cháo yàn)的意思:指官员在朝廷举行的宴会,也泛指宴请上级、尊贵的人。
飞轩(fēi xuān)的意思:形容车马奔驰、快速行进。
汾阳(fén yáng)的意思:指言辞谦虚,不自夸耀。
风池(fēng chí)的意思:指风势集聚的地方,比喻事情的发生地点或聚集之处。
歌钟(gē zhōng)的意思:形容声音高亢、激越。
画梁(huà liáng)的意思:指以画梁为名,实际上是在拆梁的行为。比喻为了一己私利而破坏公共利益。
山河(shān hé)的意思:指国家的疆土和领土。
宿鸟(sù niǎo)的意思:指待在一个地方不肯离去的人或者动物。
危槛(wēi kǎn)的意思:指危险的边缘或关键时刻。
宴歌(yàn gē)的意思:指宴会上的欢乐歌唱。
中散(zhōng sàn)的意思:指被散发或分散到中间位置,形容势力、力量等被削弱或分散。
中令(zhōng lìng)的意思:中令指的是在军队中担任令箭使者的人,也指军队中的官员。引申为被任命或委派担任某项任务或职责。
朱阁(zhū gé)的意思:指建筑物的主体部分,如宫殿、庙宇等的红色主体部分,也借指高楼大厦。
- 翻译
- 飞轩危槛百花堂,朝宴歌钟暮已荒。
中散狱成琴自怨,步兵厨废酒犹香。
风池宿鸟喧朱阁,雨砌秋萤拂画梁。
力保山河家又庆,秪应中令敌汾阳。
- 注释
- 飞轩:高敞的窗户。
危槛:高高的栏杆。
百花堂:百花盛开的大厅。
朝宴:早晨的宴会。
歌钟:歌唱和鸣钟声。
暮已荒:傍晚时分已显得荒凉。
中散:古代官职,指嵇康。
狱成:牢狱之事。
琴自怨:琴声中流露出自我哀怨。
步兵厨:步兵校尉的厨房。
废酒犹香:废弃的酒仍有香气。
风池:宫殿中的池塘。
宿鸟:过夜的鸟儿。
朱阁:红色的楼阁。
秋萤:秋天的萤火虫。
画梁:彩绘的屋梁。
力保:竭力保护。
山河:国家的山河。
家又庆:家庭再次欢庆。
秪应:只应是。
中令:中书令,古代官职。
敌汾阳:与汾阳王郭子仪相当。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种颇具深意的历史沧桑感和个人情感体验。"飞轩危槛百花堂,朝宴歌钟暮已荒",这里的“飞轩”指的是高耸的车轮,比喻权力的高位;“危槛”则是形容楼阁的险峻;“百花堂”可能是一个美丽的地方,但现在已经被弃置不用。朝廷中的宴会和歌钟声早已成为了过去,暮色中只剩下荒凉。
"中散狱成琴自怨,步兵厨废酒犹香"一句,则透露出一种哀愁的情绪。“中散”可能是指官职的降低或失去;“狱成琴”则形容身处困境,如同琴弦断裂无法弹奏。个人情感上的自怨,和军队厨房废弃的美酒仍旧留有余香,都在表达一种曾经辉煌如今却已凋零的情景。
接下来的"风池宿鸟喧朱阁,雨砌秋萤拂画梁"两句,则描绘了一种自然环境和时间流转的意境。夜幕降临,小鸟在风中的池塘边安歇,它们的鸣叫声充满了朱红色的高大建筑;而秋天的雨水冲刷着小桥,萤火虫在画梁上闪烁。
最后,“力保山河家又庆,秪应中令敌汾阳”一句表达了诗人对国家和民族命运的关切。诗人希望能以坚强的力量保护国家的山河,以及家庭的安宁,同时也在期待着能够响应中央的命令,抵御来自汾阳方向的敌人。
这首诗通过对历史遗迹、个人情感、自然景象以及民族大义的描绘,展现了诗人复杂的情感和深厚的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游江西留别富阳裴刘二少府
西上游江西,临流恨解携。
千山叠成嶂,万水泻为溪。
石浅流难溯,藤长险易跻。
谁怜问津者,岁晏此中迷。
赠竟陵卢使君虔别
赤日千里火,火中行子心。
孰不苦焦灼,所行为贫侵。
山木岂无凉,猛兽蹲清阴。
归人忆平坦,别路多岖嵚。
赖得竟陵守,时闻建安吟。
赠别折楚芳,楚芳摇衣襟。
赠主人
斗水泻大海,不如泻枯池。
分明贤达交,岂顾豪华儿。
海有不足流,豪有不足资。
枯鳞易为水,贫士易为施。
幸睹君子席,会将幽贱期。
侧闻清风议,饫如黄金卮。
此道与日月,同光无尽时。
同昼上人送郭秀才江南寻兄弟
地上春色生,眼前诗彩明。
手携片宝月,言是高僧名。
溪转万曲心,水流千里声。
飞鸣向谁去,江鸿弟与兄。