- 拼音版原文全文
夜 雨 屋 漏 宋 /方 岳 莫 怨 乖 龙 横 见 治 ,满 床 诗 卷 尽 淋 漓 。人 间 书 疏 何 为 者 ,径 挽 天 河 一 洗 之 。
- 翻译
- 不要责怪乖巧的龙横行霸道,床上堆积的诗卷都被雨水打湿了。
人世间那些书信有何用处,只愿能直接引来天河之水清洗一番。
- 注释
- 乖龙:比喻横行霸道的人或事物。
淋漓:形容湿透或散乱的样子。
书疏:书信、文书。
径挽:径直引来,直接获取。
天河:古人常用来象征天上的银河,这里指大量的水。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个书卷被夜雨浸湿的场景,通过对比乖龙(即不顺畅的政事)和淋漓的诗卷,表达了诗人对现实政治的不满以及对知识与文化的珍视。"莫怨乖龙横见治"这一句,暗示着政治上的不顺利,或者是批评时弊。但诗人的注意力很快转移到了被雨水浸湿的书卷上,这些书卷散落在床上,显得杂乱无章。这既可以理解为对知识与文化传承的担忧,也可能是在表达诗人对于个人学术事业的不易。
"人间书疏何为者"这一句,更深化了这种担忧。书疏,即是指那些散落、零乱的书籍和文稿,而"何为"则表现出一种无奈与困惑,仿佛在问这些被忽视或破坏的知识与文化还能起到什么作用。
最后一句"径挽天河一洗之",则充满了诗人的理想主义。虽然现实中书卷被雨水浸湿,但在诗人心中,却有着一种强烈的愿望,想要像挽动天上的河流一样,一举洗净尘世间的一切污浊。这不仅是对知识的尊重,也是对未来美好愿景的向往。
整首诗通过对比现实与理想,表现了诗人对于时事的批判和对于文化传承的深切关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
呈寿冈先生
我行上萧滩,惨澹无与适。
肩舆问何诣,扬雄一区宅。
地虽占城隅,野澹绕修碧。
主人谁何辈,盖代文章伯。
喜我过其庐,倒屣相应接。
似闻杜陵翁,一饭无俗客。
如何重留我,更道鸡黍窄。
谈间虽文字,往往先名节。
我语固多狂,公亦不我折。
为言古今人,耽诗信痴绝。
身名两弃置,死若堕霜叶。
公言盖有激,我亦因启发。
莫将梦中事,重对痴人说。
此语竟云何,梵志翻著袜。
有怀子肃读其诗卷因成数语
退之以文鸣,馀事尤长诗。
名家贾孟流,未必踰于斯。
渊明工五言,亦有归来辞。
乃知意到处,百发无一亏。
孙侯绝人才,诗文俱中规。
究其所源流,盖匪一日基。
有如审言门,遂至杜拾遗。
馀波被芝兰,同功有埙篪。
嗟予晚闻道,未易等级推。
剧谈每从容,瞠若莫可追。
闲窗念从公,两脚如絷维。
探囊获新句,亦足慰所思。
久不看镜须之白者众矣得数语寄成父兼示儿侄
始白才二三,今白乃四五。
萧萧十数茎,底用更缕数。
年来悼亡悲,老至作诗苦。
外形虽由中,不应遽如许。
叹息计此身,几何不埋土。
而此尚低回,悄悄受群侮。
弟能教儿书,儿足事吾圃。
吾岂不可归,兹为寄门户。