《过临川怀刘氏弟兄》全文
- 拼音版原文全文
过 临 川 怀 刘 氏 弟 兄 宋 /陈 藻 临 川 几 日 到 长 沙 ,闻 道 黔 南 路 更 赊 。行 见 一 村 篱 落 好 ,谁 家 此 住 忆 君 家 。
- 翻译
- 我从临川出发,大约要多久才能到达长沙呢?
听说去黔南的道路更加遥远漫长。
- 注释
- 临川:地名,古代郡县名,今江西抚州一带。
长沙:地名,今湖南长沙。
黔南:地名,指贵州省南部地区。
赊:形容路途遥远或时间长。
行见:即将看到。
篱落:篱笆,这里指乡村民居。
忆君家:怀念你的家。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻所作的《过临川怀刘氏弟兄》。诗中,诗人表达了自己从临川前往长沙的旅程中,对刘氏兄弟的思念之情。他感叹路途遥远,尤其是在经过黔南时,路程显得更为漫长。在行进中,诗人留意到一个村庄的篱笆房屋,景色宜人,不禁引发他对家乡和刘氏兄弟的深深怀念。诗人通过描绘眼前之景,寄托了对远方亲人的牵挂和对美好家园的向往。整体上,这首诗情感真挚,情景交融,展现了旅途中的思乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送范子镇承议同年宰清源
愿君安虑宰清源,已雪南闽大狱冤。
勿叹割鸡犹屈刃,当知容驷可高门。
解舟兰水春沙浅,税鞅榆关夏木繁。
所得最多公谊在,他年富贵岂须论。