徐城洪尽到淮头,月里山河见泗州。
《夜到泗州酬崔使君》全文
- 拼音版原文全文
夜 到 泗 州 酬 崔 使 君 唐 /陆 畅 徐 城 洪 尽 到 淮 头 ,月 里 山 河 见 泗 州 。闻 道 泗 滨 清 庙 磬 ,雅 声 今 在 谢 家 楼 。
- 翻译
- 从徐州市的边缘直到淮水之头,月光下的山水映照出泗州的轮廓。
听说在泗水边的清庙里,曾经回荡着庄重的磬声,如今那优雅的声音似乎还在谢家楼中回响。
- 注释
- 徐城洪:徐州市。
尽:尽头。
到:到达。
淮头:淮水之头。
月里:月光下。
山河:山水。
见:显现。
泗州:泗州(古代地名)。
闻道:听说。
泗滨:泗水岸边。
清庙:清净的庙宇。
磬:古代打击乐器。
雅声:庄重优美的声音。
今在:现在仍然。
谢家楼:谢家的楼房。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人夜晚抵达泗州时的景象与心境。"徐城洪尽到淮头,月里山河见泗州"两句从宏伟的视角展开,通过对地理位置的描述,展示出一幅壮丽的画面,诗人借由夜色和水流的描写,营造了一种超凡脱俗的氛围。"闻道泗滨清庙磬,雅声今在谢家楼"则转向细节,通过对清音的描述,传递出一种宁静与安详,同时也暗示了诗人内心的平和与喜悦。
整首诗语言简洁优美,意境深远,体现了诗人高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春晚自近村归
山阴道上柳如丝,策蹇悠悠信所之。
曲水已过修禊集,馀寒不减试灯时。
贫犹自力常谋醉,病不能闲日赋诗。
谁道茅檐苦幽独,一钩新月是相知。